Текст и перевод песни Hương Ngọc Vân - Xin Gọi Nhau Là Cố Nhân
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xin Gọi Nhau Là Cố Nhân
Just Call Each Other Old Friends
Bài
hát:
Xin
Gọi
Nhau
Là
Cố
Nhân
Song:
Just
Call
Each
Other
Old
Friends
Ca
sĩ:
Giang
Hồng
Ngọc
Singer:
Giang
Hong
Ngoc
Tôi
trở
về
đây
I'm
back
here
Lúc
đêm
vừa
lên
As
the
night
falls
Giăng
mắc
trời
mưa
Heavy
rainclouds
gather
Phố
xưa
buồn
tênh
Silent
and
deserted
streets
Gót
mòn
tìm
dư
My
weary
search
for
traces
Hương
ngày
xưa
Of
the
past's
scent
Bao
nhiêu
kỷ
niệm
êm
ái
Memories
so
sweet
Một
tình
yêu
thoát
trên
tầm
A
love
transcending
the
ordinary
Tôi
trở
về
đây
I'm
back
here
Với
con
đường
xưa
On
this
familiar
path
Đâu
bóng
người
thương
Where
is
my
beloved?
Cố
nhân
về
đâu?
Old
friend,
where
have
you
gone?
Tiếng
buồn
chợt
đâu
đây
vọng
đưa
A
sigh
of
sadness
echoes
softly
Công
viên
lạnh
lùng
hoang
vắng
In
the
cold
and
empty
park
Ngọn
đèn
đêm
đứng
im
cúi
A
lone
streetlamp
stands
in
silent
Thu
đến
thu
đi
Seasons
come
and
go
Cho
lá
vàng
lại
bay
As
golden
leaves
fall
Em
theo
bước
về
nhà
ai
You've
taken
another's
hand
Ân
tình
xưa
đã
lỡ
Our
love,
now
a
distant
dream
Thời
gian
nào
bôi
xóa
Can
time
ever
erase
Kỷ
niệm
đầu
Those
first
memories?
Ai
đành
lòng
quên?
Who
could
bear
to
forget?
Phố
buồn
mình
tôi
Lonely
on
these
somber
streets
Bước
chân
lẻ
loi
My
steps
echo
in
the
void
Day
dứt
trời
mưa
Rain
falls,
a
constant
torment
Bỗng
nghe
mặn
môi
Tears
well
up
in
my
eyes
Nỗi
niềm
chuyện
tâm
tư
My
heart
aches
with
unspoken
words
Xin
ghi
nhạc
lòng
thương
nhớ
Let
our
souls
forever
remember
Mình
gọi
nhau
cố
nhân
u
We
shall
call
each
other
old
friends
Tôi
trở
về
đây
I'm
back
here
Với
con
đường
xưa
On
this
familiar
path
Đâu
bóng
người
thương
Where
is
my
beloved?
Cố
nhân
về
đâu?
Old
friend,
where
have
you
gone?
Tiếng
buồn
chợt
đâu
đây
vọng
đưa
A
sigh
of
sadness
echoes
softly
Công
viên
lạnh
lùng
hoang
vắng
In
the
cold
and
empty
park
Ngọn
đèn
đêm
đứng
im
cúi
A
lone
streetlamp
stands
in
silent
Thu
đến
thu
đi
Seasons
come
and
go
Cho
lá
vàng
lại
bay
As
golden
leaves
fall
Em
theo
bước
về
nhà
ai
You've
taken
another's
hand
Ân
tình
xưa
đã
lỡ
Our
love,
now
a
distant
dream
Thời
gian
nào
bôi
xóa
Can
time
ever
erase
Kỷ
niệm
đầu
Those
first
memories?
Ai
đành
lòng
quên?
Who
could
bear
to
forget?
Phố
buồn
mình
tôi
Lonely
on
these
somber
streets
Bước
chân
lẻ
loi
My
steps
echo
in
the
void
Day
dứt
trời
mưa
Rain
falls,
a
constant
torment
Bỗng
nghe
mặn
môi
Tears
well
up
in
my
eyes
Nỗi
niềm
chuyện
tâm
tư
My
heart
aches
with
unspoken
words
Xin
ghi
nhạc
lòng
thương
nhớ
Let
our
souls
forever
remember
Mình
gọi
nhau
cố
nhân
u
We
shall
call
each
other
old
friends
Nỗi
niềm
chuyện
tâm
tư
My
heart
aches
with
unspoken
words
Xin
ghi
nhạc
lòng
thương
nhớ
Let
our
souls
forever
remember
Mình
gọi
nhau
We
shall
call
each
other
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Song Ngoc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.