Hương Ngọc Vân - Đắp Mộ Cuộc Tình - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hương Ngọc Vân - Đắp Mộ Cuộc Tình




Đắp Mộ Cuộc Tình
Могила любви
Say giấc mộng ban đầu, yêu người
Убаюканный сладкой грёзой, я любил тебя,
Thuở mới đôi mươi, em đang độ trăng tròn
В свои двадцать лет, когда ты была так юна,
Từng ngày qua phố, Áo em trắng cả đường về,
Каждый день, идя по улице, ты освещала путь своим белым платьем,
thư ướp mộng học trò, mối tình xanh như khúc hát
Письмо, пропитанное мечтами школьной любви, чувство, чистое, как песня,
Ai đã hẹn với thề, để rồi lỡ mối duyên thơ
Кто дал клятву вечной любви, чтобы потом разрушить наш поэтический союз?
Ra đi chẳng giã từ, ngày em thay áo
Уходя, не прощаясь, в тот день ты сменила наряд,
Áo hoa pháo đỏ rượu nồng, ai nát cả cõi lòng
Красное платье, как огонь фейерверка, крепкое вино... кто-то разбил мне сердце,
Đứng nhìn! em bước bên chồng.
Я смотрел, как ты идёшь под венец с другим.
Hai mươi năm cuộc mộng dở dang, khắc sâu bóng nàng
Двадцать лет, как оборвался наш сон, но твой образ всё ещё глубок в моём сердце,
Lắng trong cung đàn, em giờ đâu, hẳn vui duyên mới
Он звучит в каждой мелодии... Где ты сейчас? Наверное, счастлива в новом браке.
Hai mươi năm, cuộc rượu còn đây uống qua tháng ngày
Двадцать лет... бокал вина всё тот же, я пью за те дни,
Cố quên đi người, say hoài sầu không vơi
Пытаясь забыть тебя, но лишь напиваюсь всё большей тоской,
Tình duyên ta tiếc, uống thêm ly này
Жаль нашу любовь... Выпью ещё бокал.
Ôm giấc mộng lỡ làng, những chiều lắng tiếng mưa rơi
Обнимая разрушенную мечту, я провожу вечера под шум дождя,
Đêm say chờ trăng tàn, từng thu thay lá,
В пьяном угаре жду рассвета, осень сменяется осенью,
rơi đắp mộ cuộc tình, bay chất nặng tuổi đời,
Опавшие листья, словно покрывало, ложатся на могилу нашей любви, унося с собой тяжесть прожитых лет,
Nhớ người! ta rót ly này.
Вспоминая тебя, я поднимаю этот бокал.





Авторы: Vu Thanh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.