Lặng Thầm Một Tình Yêu - Bonus Track, Acoustic Version -
Thanh Bui
,
Hồ Ngọc Hà
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lặng Thầm Một Tình Yêu - Bonus Track, Acoustic Version
Heimliche Liebe - Bonustrack, Akustikversion
Khi
nắng
phai
nhạt
cuối
sân
Wenn
die
Sonne
am
Ende
des
Hofes
verblasst,
Tim
nghe
nao
nao
trong
lòng
rất
nhớ
em
spüre
ich
Sehnsucht
in
meinem
Herzen,
ich
vermisse
dich
so
sehr.
Em
hỡi
khi
lòng
trót
yêu
Liebling,
wenn
mein
Herz
liebt,
Đêm
trong
cô
đơn
là
lúc
dạt
dào
sind
einsame
Nächte
voller
Sehnsucht.
Ngàn
tin
yêu
người
yêu
ơi
Tausend
Liebesschwüre,
mein
Schatz,
Rằng
trong
tim
yêu
em
lòng
không
phai
dass
ich
dich
in
meinem
Herzen
liebe,
ohne
zu
verblassen.
Tình
đôi
ta
nguyện
mai
sau
Unsere
Liebe
soll
ewig
dauern,
Người
yêu
ơi
một
lòng
không
phai
mein
Schatz,
ich
liebe
dich
von
ganzem
Herzen.
Lòng
muốn
nói
rằng
hết
kiếp
Ich
möchte
sagen,
dass
ich
dich
für
immer
lieben
werde,
Thề
sẽ
mãi
yêu
trọn
đời
không
hề
đổi
thay
ich
schwöre,
dich
mein
ganzes
Leben
lang
zu
lieben,
ohne
mich
zu
ändern.
Tình
khó
nói,
nhiều
sóng
gió
Liebe
ist
schwer
zu
sagen,
voller
Stürme,
Nào
biết
trước
trên
đường
đời
bao
điều
đổi
thay
wer
weiß,
was
das
Leben
bringt,
wie
viele
Dinge
sich
ändern.
Tình
là
chi,
đời
là
chi
Was
ist
Liebe,
was
ist
Leben?
Sao
toàn
buồn
đau
Warum
nur
Trauer
und
Schmerz?
Tình
sẽ
chết,
đời
sẽ
hết
Liebe
wird
sterben,
Leben
wird
enden,
Buồn
chất
ngất
khi
cuộc
tình
mang
nhiều
đắng
cay
Trauer
häuft
sich,
wenn
die
Liebe
viel
Bitterkeit
bringt.
Bao
tháng
năm
dần
mãi
trôi
Viele
Monate
vergehen,
Tình
yêu
đôi
ta
tan
vão
cõi
hư
vô
unsere
Liebe
löst
sich
in
Nichts
auf.
Yêu
em
(mãi
yêu
em)
sao
nhiều
trái
ngang?
Ich
liebe
dich
(liebe
dich
für
immer),
warum
so
viele
Schwierigkeiten?
Tình
yêu
em
trao
tôi
làm
con
tim
chơi
vơi
Deine
Liebe
zu
mir
lässt
mein
Herz
schwanken.
Ngàn
tin
yêu,
người
tôi
yêu
hỡi
Tausend
Liebesschwüre,
mein
Schatz,
Rằng
trong
tim
yêu
em
nồng
say
dass
ich
dich
in
meinem
Herzen
leidenschaftlich
liebe.
Giờ
đôi
ta,
tình
đã
hết
Jetzt
ist
unsere
Liebe
vorbei,
Lời
chia
tay
lạnh
lùng
phôi
pha
Abschiedsworte,
kalt
und
verblassend.
Lòng
muốn
nói
rằng
hết
kiếp
Ich
möchte
sagen,
dass
ich
dich
für
immer
lieben
werde,
Thề
sẽ
mãi
yêu
trọn
đời
không
hề
đổi
thay
ich
schwöre,
dich
mein
ganzes
Leben
lang
zu
lieben,
ohne
mich
zu
ändern.
Tình
khó
nói,
nhiều
sóng
gió
Liebe
ist
schwer
zu
sagen,
voller
Stürme,
Nào
biết
trước
trên
đường
đời
bao
điều
đổi
thay
wer
weiß,
was
das
Leben
bringt,
wie
viele
Dinge
sich
ändern.
Tình
là
chi,
đời
là
chi
Was
ist
Liebe,
was
ist
Leben?
Sao
toàn
buồn
đau?
Warum
nur
Trauer
und
Schmerz?
Tình
sẽ
chết,
đời
sẽ
hết
Liebe
wird
sterben,
Leben
wird
enden,
Buồn
chất
ngất
khi
cuộc
tình
mang
nhiều
đắng
cay
Trauer
häuft
sich,
wenn
die
Liebe
viel
Bitterkeit
bringt.
Damned,
if
I
do
(oh
no)
Verdammt,
wenn
ich
es
tue
(oh
nein)
Shame,
if
I
don't
(oh
no)
Schande,
wenn
ich
es
nicht
tue
(oh
nein)
Sore,
if
I
do
(yeah
I
love
you)
Wund,
wenn
ich
es
tue
(ja,
ich
liebe
dich)
Late,
if
I
don't
Spät,
wenn
ich
es
nicht
tue
Lòng
muốn
nói
rằng
hết
kiếp
Ich
möchte
sagen,
dass
ich
dich
für
immer
lieben
werde,
Thề
sẽ
mãi
yêu
trọn
đời
không
hề
đổi
thay
ich
schwöre,
dich
mein
ganzes
Leben
lang
zu
lieben,
ohne
mich
zu
ändern.
Tình
khó
nói
nhiều
sóng
gió
Liebe
ist
schwer
zu
sagen,
voller
Stürme,
Nào
biết
trước
trên
đường
đời
bao
điều
đổi
thay
wer
weiß,
was
das
Leben
bringt,
wie
viele
Dinge
sich
ändern.
Tình
là
chi,
đời
là
chi?
Was
ist
Liebe,
was
ist
Leben?
Sao
toàn
buồn
đau?
Warum
nur
Trauer
und
Schmerz?
Tình
sẽ
chết,
đời
sẽ
hết
Liebe
wird
sterben,
Leben
wird
enden,
Buồn
chất
ngất
khi
cuộc
tình
mang
nhiều
đắng
cay
Trauer
häuft
sich,
wenn
die
Liebe
viel
Bitterkeit
bringt.
Khi
nắng
phai
nhạt
cuối
sân
Wenn
die
Sonne
am
Ende
des
Hofes
verblasst,
Tim
nghe
nao
nao
trong
lòng
rất
nhớ
em
spüre
ich
Sehnsucht
in
meinem
Herzen,
ich
vermisse
dich
so
sehr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lê Xuân Trường, Thanh Bui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.