Hồ Ngọc Hà feat. Uyên Linh & Đức Trí - Liên khúc: Yêu Thương Mong Manh / Khi Giấc Mơ Về / Giấc Mơ Chỉ Là Giấc Mơ / Ta Chẳng Còn Ai - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hồ Ngọc Hà feat. Uyên Linh & Đức Trí - Liên khúc: Yêu Thương Mong Manh / Khi Giấc Mơ Về / Giấc Mơ Chỉ Là Giấc Mơ / Ta Chẳng Còn Ai - Live




Liên khúc: Yêu Thương Mong Manh / Khi Giấc Mơ Về / Giấc Mơ Chỉ Là Giấc Mơ / Ta Chẳng Còn Ai - Live
Medley: Fragile Love / When the Dream Returns / A Dream Is Just a Dream / I Have No One Left - Live
Anh, mình đã trao nhau nhiều hơn đã hứa
Darling, we gave each other more than we promised,
sao đôi khi em thấy yêu thương thật quá mong manh
But why do I sometimes feel that love is so fragile?
Người hỡi, tình mình tựa như những áng mây trôi về đâu
My love, our love is like clouds drifting, where will they go?
Vẫn mong cho mình mãi bên nhau dài lâu
I still hope that we will be together for a long time.
Em lòng vẫn khát khao được yêu mãi thế
My heart still longs to be loved like this,
mai đây đôi ta đâu biết yêu thương mình sẽ ra sao
Though tomorrow, who knows how our love will be?
Người hỡi, tình mình tựa như những tháng năm kia đổi thay
My love, our love is like the changing years,
Hãy yêu nhau để nhau mãi về sau
Let's love each other to have each other forever.
Người yêu nhé nhìn em lần nữa
Honey, look at me one more time,
Hứa một lời sẽ mãi bên nhau
Promise me you'll be with me forever,
em sẽ nhìn anh hát
And I will look at you and sing,
Em sẽ mãi yêu anh hơn lời em nói
I will love you more than words can say.
năm tháng đổi thay người hỡi
Though the years change, my love,
Những ngọt ngào vẫn mãi trong nhau
Sweet memories will always be with us,
Bàn tay vẫn tìm nhau trìu mến
Our hands will still find each other tenderly,
ta sẽ mãi yêu cho dẫu mai đây về đâu
And we will love forever, no matter where we go tomorrow.
Người yêu nhé nhìn em lần nữa
Honey, look at me one more time,
Hứa một lời sẽ mãi bên nhau
Promise me you'll be with me forever,
em sẽ nhìn anh hát
And I will look at you and sing,
Em sẽ mãi yêu anh hơn lời em nói
I will love you more than words can say.
năm tháng đổi thay người hỡi
Though the years change, my love,
Những ngọt ngào vẫn mãi trong nhau
Sweet memories will always be with us,
Bàn tay vẫn tìm nhau trìu mến
Our hands will still find each other tenderly,
ta sẽ mãi yêu cho dẫu mai đây về đâu
And we will love forever, no matter where we go tomorrow.
Khi giấc đã quay trở về
When the dream returned,
Em vẫn không tin rằng ngày em
I still couldn't believe that one day I would
Sẽ đón anh nơi cuối đường
Meet you at the end of the road.
Anh nhớ không khi xưa ta gặp nhau
Don't you remember when we first met,
Chính cũng nơi đây ta ngồi
Right here we sat and dreamt
Về giấc nơi thiên đường
Of a dream in paradise.
Ðường gập ghềnh em đi
The rugged road I walked,
Riêng một mình em đường dài em đi
Alone I walked the long road,
Nơi đây em đứng chẳng biết làm chi chẳng biết nói
Here I stand, not knowing what to do, not knowing what to say.
giờ này em biết
Though now I know
Xa nhau năm tháng hôm nay anh cũng đã quay về đây
After five months apart, today you've also returned here,
Bên em đêm ngày chẳng muốn chia tay
By my side day and night, not wanting to say goodbye.
Nhưng tiếc thay anh ơi
But alas, my love,
Những mộng mãi cũng chỉ những mộng
Dreams are always just dreams,
Chẳng thể thiên đường bao giờ
There can never be a paradise.
Em biết anh trách em cũng em
I know you blame me, and it's because of me
Bước đi con đuờng nơi ta
That I walked the path where we
Chẳng thể với nhau bao giờ
Can never be together.
Ðêm nay
Tonight,
Lại một đêm nữa em nhớ mong anh
Another night I miss you,
Đếm từng phút giây trôi qua tình
Counting every passing moment so indifferent.
Anh đang một nơi xa em nhớ mong anh cùng
You are far away, and I miss you so much.
Ước sao mình được bên nhau đêm nay
If only we could be together tonight,
Giấc chỉ giấc
But a dream is just a dream.
Anh về ngày xa xăm
I dream of a distant day,
Ta sống bên nhau không còn cách xa, không còn mong chờ
When we live together without distance, without waiting,
Anh được ngồi bên em ta nói với nhau bao điều
I dream of sitting next to you, talking about so many things,
Những vui buồn ta cùng trong tay nhau
Our joys and sorrows together in our hands.
Nhưng giấc chỉ giấc
But a dream is just a dream.
Rồi anh cứ đi, đêm ngồi đây em vẫn mong chờ
Then you just go, and I sit here at night still waiting,
Vẫn thầm mong anh yêu nơi xa sống vui bình yên
Still secretly hoping you are happy and peaceful far away.
Ngày trôi mãi xa sao tình yêu vẫn cứ lại
The days go by, but love still remains.
Tháng năm dài tình em héo khô
The long years, my love withers,
Theo bóng ai kia hững hờ
Following the shadow of someone indifferent.
Vẫn thầm mong anh yêu nơi xa sống vui bình yên
Still secretly hoping you are happy and peaceful far away.
Tháng năm dài tình em héo khô, theo bóng ai kia hững hờ
The long years, my love withers, following the shadow of someone indifferent.
Tháng năm dài tình em héo khô, theo bóng ai kia hững hờ
The long years, my love withers, following the shadow of someone indifferent.
Ngày anh ra đi mang theo trái tim ai bao buồn đau
The day you left, you took with you a sorrowful heart.
Bỏ đi rất xa quê nhà nơi những người hờn ghen đôi ta
You left far away from home, where people were jealous of us.
Để em nơi đây đơn với nỗi đau riêng mình em
Leaving me here alone with my own pain.
Chẳng còn ai xót thương duyên tình của đôi mình ngày sau anh ơi
There is no one left to pity our love in the future, my dear.
Ai đã từng khóc yêu
Whoever has cried for love,
Xin hãy yêu nhau thật nhiều
Please love each other a lot.
(Xin hãy yêu nhau thật nhiều)
(Please love each other a lot.)
Những ai được chết yêu
Those who are able to die for love,
đang sống trong tình yêu
Are living in love.
(Đang sống trong tình yêu nhưng đã mất đi người yêu)
(They are living in love but have lost their loved one.)
Khi con tim ai trót trao ai tiếng yêu đầu
When someone's heart gives their first love,
Xin đừng đem nỗi xót xa gieo sầu trên yêu thương
Please don't bring sorrow upon love.
(Chớ đem xót xa gieo sầu trên yêu thương)
(Don't bring sorrow upon love.)
đơn anh đi để nơi đây em vẫn ngồi
Lonely, you leave, and here I still sit,
Vẫn chờ anh mang dấu yêu xóa dần bao chua cay
Still waiting for you to bring love and erase all the bitterness.
(Anh mang dấu yêu xóa dần bao chua cay)
(You bring love and erase all the bitterness.)
Khi con tim ai trót trao ai tiếng yêu đầu
When someone's heart gives their first love,
Xin đừng đem nỗi xót xa gieo sầu trên yêu thương
Please don't bring sorrow upon love.
đơn anh đi để nơi đây em vẫn ngồi
Lonely, you leave, and here I still sit,
Vẫn chờ anh mang dấu yêu xóa dần bao chua cay
Still waiting for you to bring love and erase all the bitterness.
Khi con tim ai trót trao ai tiếng yêu đầu
When someone's heart gives their first love,
Xin đừng đem nỗi xót xa gieo sầu trên yêu thương
Please don't bring sorrow upon love.
đơn anh đi để nơi đây em vẫn ngồi
Lonely, you leave, and here I still sit,
Vẫn chờ anh mang dấu yêu xóa dần bao chua cay
Still waiting for you to bring love and erase all the bitterness.
Chớ đem xót xa gieo sầu trên yêu thương
Don't bring sorrow upon love.
Chớ đem xót xa gieo sầu trên yêu thương
Don't bring sorrow upon love.





Авторы: Duc Tri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.