Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anh Da Ra Di
Du bist gegangen
Đêm
nay
ta
chia
tay
bên
nhau
phút
giây
Heute
Nacht
verabschieden
wir
uns,
Momente
der
Zweisamkeit,
Cho
môi
hôn
khi
nghe
miên
man
tình
say
geben
uns
Küsse,
während
die
Leidenschaft
uns
berauscht.
Mai
anh
ra
đi
mai
anh
đã
xa
Morgen
gehst
du,
morgen
bist
du
weit
weg,
Bao
con
tim
xanh
xao
nhớ
thương
vơi
đầy.
mein
Herz
ist
blass,
voller
Sehnsucht
und
Trauer.
Anh
ôm
em
trong
tay
trao
câu
thiết
tha
Du
hältst
mich
in
deinen
Armen,
flüsterst
liebe
Worte,
Bao
âm
thanh
yêu
đương
nghe
như
vọng
xa
all
die
Klänge
der
Liebe
scheinen
aus
der
Ferne
zu
kommen.
Trong
con
tim
anh
nơi
đâu
có
em
In
deinem
Herzen,
wo
bin
ich
da?
Mà
em
ngu
ngơ
yêu
anh
đã
bao
năm
dài.
Und
ich,
naiv,
liebe
dich
schon
so
viele
Jahre.
Người
ơi
hãy
đi
(hãy
đi
đi)
Mein
Lieber,
geh
(geh
nur),
Lệ
em
xót
thương
(khóc
chia
ly)
meine
Tränen
voller
Schmerz
(ich
weine
beim
Abschied).
Bóng
dáng
ấy
không
xa
mi
em
lệ
tràn
Deine
Gestalt
ist
nicht
weit,
meine
Wimpern
voller
Tränen,
Dẫu
buốt
giá
tim
em
cô
đơn
ngập
hồn
obwohl
es
mich
friert,
ist
meine
Seele
von
Einsamkeit
erfüllt.
Tình
yêu
trao
anh
còn
đầy
thương
nhớ
Die
Liebe,
die
ich
dir
gab,
ist
noch
voller
Sehnsucht,
Mà
giờ
nghìn
trùng
xa
cách.
doch
nun
trennen
uns
tausend
Meilen.
Muốn
níu
lấy
chân
anh
nên
mưa
vội
vàng
Ich
möchte
dich
festhalten,
darum
eilt
der
Regen,
Thấm
ướt
hết
vai
em
mưa
rơi
tủi
hờn
durchnässt
meine
Schultern,
der
Regen
fällt
voller
Trauer.
Cầu
mong
đêm
đến
mang
đi
thương
nhớ
Ich
flehe
die
Nacht
an,
die
Sehnsucht
mitzunehmen,
Cho
tâm
hồn
ngập
tràn
ánh
sáng
damit
meine
Seele
von
Licht
erfüllt
wird.
Anh
đã
ra
đi!
Du
bist
gegangen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Uyenphuong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.