Текст и перевод песни Hồ Ngọc Hà - Bức Tranh Xuân Ngời
Bức Tranh Xuân Ngời
A Radiant Spring Painting
Một
mùa
xuân
lại
đến
giữa
quê
hương
Another
spring
has
come
to
our
homeland
Đẹp
quá
mùa
xuân
ơi,
thổn
thức
trong
lòng
tôi
Oh,
how
beautiful
spring
is,
stirring
my
heart
Ôi
mùa
xuân,
mùa
của
những
ước
mơ
Oh,
spring,
the
season
of
dreams
Hạnh
phúc,
bình
an,
sẽ
đến
với
mọi
nhà
Happiness,
peace,
will
come
to
every
home
Cuộc
sống
giờ
đây
đẹp
như
tiếng
ca
Life
now
is
beautiful
like
a
song
Những
con
đường
hoa
rợp
trong
ánh
nắng
lung
linh
The
flower-filled
paths
are
bathed
in
the
dazzling
sunlight
Lòng
thấy
bình
yên,
một
niềm
vui
rất
thiêng
liêng
My
heart
feels
peaceful,
a
very
sacred
joy
Sắc
xuân
toả
ngát
tâm
hồn
ta
The
color
of
spring
fills
my
soul
Mùa
đoàn
viên,
ngọt
chén
cơm
sum
vầy
The
season
of
reunion,
sweet
meals
shared
together
Đầm
ấm
tình
yêu
thương,
trời
đất
như
hoà
ca
Warmth
of
love,
heaven
and
earth
seem
to
sing
in
harmony
Cây
nở
hoa,
cành
lá
ươm
xanh
chồi
Trees
blossom,
branches
sprout
green
Rạng
rỡ
tựa
như
tranh,
một
bức
tranh
xuân
ngời
Radiant
like
a
painting,
a
radiant
spring
painting
Cuộc
sống
giờ
đây
đẹp
như
tiếng
ca
Life
now
is
beautiful
like
a
song
Những
con
đường
hoa
rợp
trong
ánh
nắng
lung
linh
The
flower-filled
paths
are
bathed
in
the
dazzling
sunlight
Lòng
thấy
bình
yên,
một
niềm
vui
rất
thiêng
liêng
My
heart
feels
peaceful,
a
very
sacred
joy
Sắc
xuân
toả
ngát
tâm
hồn
ta
The
color
of
spring
fills
my
soul
Cuộc
sống
giờ
đây
đẹp
như
tiếng
ca
Life
now
is
beautiful
like
a
song
Những
con
đường
hoa
rợp
trong
ánh
nắng
lung
linh
The
flower-filled
paths
are
bathed
in
the
dazzling
sunlight
Lòng
thấy
bình
yên,
một
niềm
vui
rất
thiêng
liêng
My
heart
feels
peaceful,
a
very
sacred
joy
Sắc
xuân
toả
ngát
tâm
hồn
ta
The
color
of
spring
fills
my
soul
Xuân
toả
ngát
tâm
hồn
ta
Spring
fills
my
soul
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thuannguyen Hong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.