Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cố Xóa Hết
Versuche Alles zu Löschen
Cạn
ly
rượu
đắng,
cố
xóa
hết
đi
tình
đắng
cay
Leere
das
Glas
voll
bitterem
Wein,
versuche,
all
die
bittere
Liebe
auszulöschen
Mà
sao
hình
bóng
anh
không
hề
xóa
trong
tim
mình
Aber
warum
kann
ich
dein
Bild
nicht
aus
meinem
Herzen
löschen?
Cạn
ly
lần
cuối,
nuốt
nước
mắt
cho
tình
đã
qua
Leere
das
Glas
ein
letztes
Mal,
schlucke
die
Tränen
für
die
vergangene
Liebe
Một
ly
rồi
hãy
quên,
quên
tình
gian
dối
giấc
mơ
không
thành
Ein
Glas
und
dann
vergiss,
vergiss
die
betrügerische
Liebe,
den
unerfüllten
Traum
Cho
tôi
xin
được
quên
giấc
mơ
Lass
mich
bitte
den
Traum
vergessen
Cho
tôi
xin
được
quên
bóng
anh
Lass
mich
bitte
dein
Bild
vergessen
Cho
tôi
xin
một
lần
thôi
không
cần
chén
đắng
không
men
sầu
Lass
mich
bitte
ein
einziges
Mal
keinen
bitteren
Kelch,
keinen
Kummer
brauchen
Cho
tôi
quên
tình
yêu
đắng
cay
Lass
mich
die
bittere
Liebe
vergessen
Cho
tôi
quên
đời
sao
dối
gian
Lass
mich
vergessen,
warum
das
Leben
so
betrügerisch
ist
Nhắm
mắt
quên
người
xưa
Schließe
die
Augen
und
vergiss
den
Mann
von
einst
Cố
quên
lời
anh
hứa
mãi
mãi
không
chia
lìa
Versuche,
dein
Versprechen
zu
vergessen,
dass
wir
uns
niemals
trennen
würden
Cho
tôi
say
một
đêm
cuối
thôi
Lass
mich
nur
diese
eine
Nacht
betrunken
sein
Xin
chia
tay
tình
yêu
đã
qua
Ich
verabschiede
mich
von
der
vergangenen
Liebe
Xóa
dĩ
vãng
cho
ngày
mai
Lösche
die
Vergangenheit
aus,
damit
es
morgen
Sẽ
không
còn
nước
mắt
sẽ
không
u
buồn
keine
Tränen
und
keine
Traurigkeit
mehr
gibt
Cạn
ly
rượu
đắng,
cố
xóa
hết
đi
tình
đắng
cay
Leere
das
Glas
voll
bitterem
Wein,
versuche
all
die
bittere
Liebe
auszulöschen
Mà
sao
hình
bóng
anh
không
hề
xóa
trong
tim
mình
Aber
warum
kann
ich
dein
Bild
nicht
aus
meinem
Herzen
löschen?
Cạn
ly
lần
cuối,
nuốt
nước
mắt
cho
tình
đã
qua
Leere
das
Glas
ein
letztes
Mal,
schlucke
die
Tränen
für
die
vergangene
Liebe
Một
ly
rồi
hãy
quên,
quên
tình
gian
dối
giấc
mơ
không
thành
Ein
Glas
und
dann
vergiss,
vergiss
die
betrügerische
Liebe,
den
unerfüllten
Traum
Cho
tôi
xin
được
quên
giấc
mơ
Lass
mich
bitte
den
Traum
vergessen
Cho
tôi
xin
được
quên
bóng
anh
Lass
mich
bitte
dein
Bild
vergessen
Cho
tôi
xin
một
lần
thôi
không
cần
chén
đắng
không
men
sầu
Lass
mich
bitte
ein
einziges
Mal
keinen
bitteren
Kelch,
keinen
Kummer
brauchen
Cho
tôi
quên
tình
yêu
đắng
cay
Lass
mich
die
bittere
Liebe
vergessen
Cho
tôi
quên
đời
sao
dối
gian
Lass
mich
vergessen,
warum
das
Leben
so
betrügerisch
ist
Nhắm
mắt
quên
người
xưa
Schließe
die
Augen
und
vergiss
den
Mann
von
einst
Cố
quên
lời
anh
hứa
mãi
mãi
không
chia
lìa
Versuche,
dein
Versprechen
zu
vergessen,
dass
wir
uns
niemals
trennen
würden
Cho
tôi
say
một
đêm
cuối
thôi
Lass
mich
nur
diese
eine
Nacht
betrunken
sein
Xin
chia
tay
tình
yêu
đã
qua
Ich
verabschiede
mich
von
der
vergangenen
Liebe
Xóa
dĩ
vãng
cho
ngày
mai
Lösche
die
Vergangenheit
aus,
damit
es
morgen
Sẽ
không
còn
nước
mắt
sẽ
không
u
buồn
keine
Tränen
und
keine
Traurigkeit
mehr
gibt
Cho
tôi
say
một
đêm
cuối
thôi
Lass
mich
nur
diese
eine
Nacht
betrunken
sein
Xin
chia
tay
tình
yêu
đã
qua
Ich
verabschiede
mich
von
der
vergangenen
Liebe
Xóa
dĩ
vãng
cho
ngày
mai
Lösche
die
Vergangenheit
aus,
damit
es
morgen
Sẽ
không
còn
nước
mắt
sẽ
không
u
buồn
keine
Tränen
und
keine
Traurigkeit
mehr
gibt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Minh Nhien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.