Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mãi Nhớ Về Anh
Werde Dich Immer Erinnern
Em
vẫn
thường
nhớ
những
lời
yêu
Ich
erinnere
mich
oft
an
die
Liebesworte
Người
yêu
ơi!
Anh
nhớ
chăng
tiếng
yêu
nồng
nàn
xưa
Mein
Liebster!
Erinnerst
du
dich
an
die
leidenschaftlichen
Liebesworte
von
damals?
Em
vẫn
về
chốn
cũ
và
mơ
Ich
kehre
immer
noch
zum
alten
Ort
zurück
und
träume
Mình
bên
nhau
mãi
Dass
wir
für
immer
zusammen
sind
Không
bao
giờ
anh
phôi
pha
Dass
du
niemals
verblasst
Em
còn
nhớ
ngày
ta
có
nhau
Ich
erinnere
mich
noch
an
den
Tag,
als
wir
uns
hatten
Phút
ấy
mãi
trong
em
chẳng
thể
phai
nhòa
Dieser
Moment
wird
in
mir
niemals
verblassen
Em
còn
nhớ
ngày
ta
mất
nhau
Ich
erinnere
mich
noch
an
den
Tag,
als
wir
uns
verloren
Giờ
này
người
trao
ai
lời
yêu
ấy
Wem
sagst
du
jetzt
diese
Liebesworte?
Anh
yêu
hỡi
có
biết
khi
vắng
anh
cô
đơn
mình
em
Mein
Liebster,
weißt
du,
dass
ich
ohne
dich
einsam
bin?
Và
em
nhớ
anh,
nhớ
anh,
trái
tim
em
giá
lạnh
Und
ich
vermisse
dich,
vermisse
dich,
mein
Herz
ist
eiskalt
Góc
phố
cũ
em
vẫn
đêm
mỗi
đêm
mong
kỷ
niệm
xưa
An
der
alten
Straßenecke
warte
ich
jede
Nacht
auf
die
alten
Erinnerungen
Anh
yêu
hỡi
có
biết
khi
vắng
anh
tim
em
quặng
đau
Mein
Liebster,
weißt
du,
dass
mein
Herz
schmerzt,
wenn
du
nicht
da
bist?
Ước
muốn
sao
hôm
nào
anh
đừng
nói
những
câu
dối
lừa
Ich
wünschte,
du
hättest
damals
nicht
diese
Lügen
gesagt
Người
yêu
ơi!
Hết
rồi,
xin
đừng
nói
Mein
Liebster!
Es
ist
vorbei,
bitte
sag
nichts
mehr
Vẫn
yêu
anh
nhưng
đành
thôi
Ich
liebe
dich
immer
noch,
aber
es
muss
vorbei
sein
Mưa
trên
từng
góc
phố
buồn
tênh
Der
Regen
auf
den
traurigen
Straßen
Làm
lòng
em
buốt
giá
Lässt
mein
Herz
erkalten
Những
khi
nhớ
anh
của
ngày
xưa
Wenn
ich
mich
an
dich
von
damals
erinnere
Anh,
em
còn
mãi
nhớ
về
anh
Schatz,
ich
werde
mich
immer
an
dich
erinnern
Từng
lời
yêu
xưa
An
die
alten
Liebesworte
Luôn
sâu
đậm
trong
tim
em
Die
immer
tief
in
meinem
Herzen
sind
Em
còn
nhớ
ngày
ta
có
nhau
Ich
erinnere
mich
noch
an
den
Tag,
als
wir
uns
hatten
Phút
ấy
mãi
trong
em
chẳng
thể
phai
nhòa
Dieser
Moment
wird
in
mir
niemals
verblassen
Em
còn
nhớ
ngày
ta
mất
nhau
Ich
erinnere
mich
noch
an
den
Tag,
als
wir
uns
verloren
Giờ
này
người
trao
ai
lời
yêu
ấy
Wem
sagst
du
jetzt
diese
Liebesworte?
Anh
yêu
hỡi
có
biết
khi
vắng
anh
cô
đơn
mình
em
Mein
Liebster,
weißt
du,
dass
ich
ohne
dich
einsam
bin?
Và
em
nhớ
anh,
nhớ
anh,
trái
tim
em
giá
lạnh
Und
ich
vermisse
dich,
vermisse
dich,
mein
Herz
ist
eiskalt
Góc
phố
cũ
em
vẫn
đêm
mỗi
đêm
mong
kỷ
niệm
xưa
An
der
alten
Straßenecke
warte
ich
jede
Nacht
auf
die
alten
Erinnerungen
Anh
yêu
hỡi
có
biết
khi
vắng
anh
tim
em
quặng
đau
Mein
Liebster,
weißt
du,
dass
mein
Herz
schmerzt,
wenn
du
nicht
da
bist?
Ước
muốn
sao
hôm
nào
anh
đừng
nói
những
câu
dối
lừa
Ich
wünschte,
du
hättest
damals
nicht
diese
Lügen
gesagt
Người
yêu
ơi!
Hết
rồi,
xin
đừng
nói
Mein
Liebster!
Es
ist
vorbei,
bitte
sag
nichts
mehr
Vẫn
yêu
anh
nhưng
đành
thôi
Ich
liebe
dich
immer
noch,
aber
es
muss
vorbei
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Linhduong Khac, Longhoang Huy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.