Hồ Ngọc Hà - Noi Em Tim Den - перевод текста песни на немецкий

Noi Em Tim Den - Hồ Ngọc Hàперевод на немецкий




Noi Em Tim Den
Wo ich dich finde
Da di da da
Da di da da
Da di da da da da da di da
Da di da da da da da di da
Mỗi sáng
Jeden Morgen
Lòng em như phơi phới
Fühlt sich mein Herz so beschwingt
Con tim xôn xao
Mein Herz klopft aufgeregt
Vội xem tin nhắn
Ich schaue schnell nach Nachrichten
Xuân sang làm em thêm xao xuyến
Der Frühling macht mich noch aufgeregter
Anh luôn bên em nhé người yêu
Sei immer bei mir, mein Lieber
Nắng ấm
Warmes Sonnenlicht
Ngày xuân em vui bước (vui bước)
Am Frühlingstag gehe ich fröhlich (gehe fröhlich)
Thênh thang thênh thang
Weit und breit
Lòng mênh mang câu hát (câu hát)
Mein Herz ist voller Lieder (voller Lieder)
Bên em, nhìn em bao âu yếm
Neben mir, siehst du mich so liebevoll an
Anh đi bên em giữa mùa xuân
Du gehst neben mir im Frühling
Tựa như chim bay thênh thang mùa xuân
Wie ein Vogel, der im Frühling frei fliegt
Tựa như gió thu mênh mang lòng người
Wie ein sanfter Herbstwind, der die Herzen berührt
Tựa như lửa ấm khi đông giá lạnh
Wie ein wärmendes Feuer in kalten Winternächten
lời anh nói yêu em chiều nay
Sind deine Worte, die mir heute Nachmittag sagen, dass du mich liebst
nơi ngày xanh nắng ấm mùa xuân
Es ist der Ort, wo die Tage grün und sonnig sind im Frühling
nơi biển sóng êm ru vỗ bờ
Es ist der Ort, wo die Wellen sanft ans Ufer schlagen
nơi tìm đến lúc ngày đông giá lạnh
Es ist der Ort, zu dem ich in kalten Winternächten komme
Vòng tay ôm xiết em trong chiều nay
Deine Arme umschließen mich heute Nachmittag
Yeah-yeah-heh
Yeah-yeah-heh
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Nắng ấm
Warmes Sonnenlicht
Ngày xuân em vui bước
Am Frühlingstag gehe ich fröhlich
Thênh thang thênh thang
Weit und breit
Lòng mênh mang câu hát
Mein Herz ist voller Lieder
Bên em nhìn em bao âu yếm
Neben mir, siehst du mich so liebevoll an
Anh đi bên em giữa mùa xuân
Du gehst neben mir im Frühling
Tựa như chim bay thênh thang mùa xuân (ooh-ooh-ooh)
Wie ein Vogel, der im Frühling frei fliegt (ooh-ooh-ooh)
Tựa như gió thu mênh mang lòng người
Wie ein sanfter Herbstwind, der die Herzen berührt
Tựa như lửa ấm khi đông giá lạnh
Wie ein wärmendes Feuer in kalten Winternächten
lời anh nói yêu em chiều nay
Sind deine Worte, die mir heute Nachmittag sagen, dass du mich liebst
nơi ngày xanh nắng ấm mùa xuân
Es ist der Ort, wo die Tage grün und sonnig sind im Frühling
nơi biển sóng êm ru vỗ bờ
Es ist der Ort, wo die Wellen sanft ans Ufer schlagen
nơi tìm đến lúc ngày đông giá lạnh
Es ist der Ort, zu dem ich in kalten Winternächten komme
Vòng tay ôm xiết em trong chiều nay
Deine Arme umschließen mich heute Nachmittag
Tựa như chim bay thênh thang mùa xuân (na-na-na)
Wie ein Vogel, der im Frühling frei fliegt (na-na-na)
Tựa như gió thu mênh mang lòng người (ta-da-da)
Wie ein sanfter Herbstwind, der die Herzen berührt (ta-da-da)
Tựa như lửa ấm khi đông giá lạnh
Wie ein wärmendes Feuer in kalten Winternächten
lời anh nói yêu em chiều nay
Sind deine Worte, die mir heute Nachmittag sagen, dass du mich liebst
nơi ngày xanh nắng ấm mùa xuân
Es ist der Ort, wo die Tage grün und sonnig sind im Frühling
nơi biển sóng êm ru vỗ bờ
Es ist der Ort, wo die Wellen sanft ans Ufer schlagen
nơi tìm đến lúc ngày đông giá lạnh
Es ist der Ort, zu dem ich in kalten Winternächten komme
Vòng tay ôm xiết em trong chiều nay
Deine Arme umschließen mich heute Nachmittag
Hãy mãi nơi bến bờ (ta-ah)
Sei immer mein sicherer Hafen (ta-ah)
Cho em thêm tình ái tháng năm dài
Gib mir Liebe für die langen Jahre
Hãy mãi xuân rất hiền
Sei immer wie ein sanfter Frühling
Nơi em luôn tìm đến
Der Ort, zu dem ich immer komme
Da-da-ta-da
Da-da-ta-da
Du-du-du
Du-du-du
Da-i-yeah
Da-i-yeah
Tựa như chim bay thênh thang mùa xuân (ooh-ooh-ooh)
Wie ein Vogel, der im Frühling frei fliegt (ooh-ooh-ooh)
Tựa như gió thu mênh mang lòng người
Wie ein sanfter Herbstwind, der die Herzen berührt
Tựa như lửa ấm khi đông giá lạnh
Wie ein wärmendes Feuer in kalten Winternächten
lời anh nói yêu em chiều nay
Sind deine Worte, die mir heute Nachmittag sagen, dass du mich liebst
nơi ngày xanh nắng ấm mùa xuân
Es ist der Ort, wo die Tage grün und sonnig sind im Frühling
nơi biển sóng êm ru vỗ bờ
Es ist der Ort, wo die Wellen sanft ans Ufer schlagen
nơi tìm đến lúc ngày đông giá lạnh
Es ist der Ort, zu dem ich in kalten Winternächten komme
Vòng tay ôm xiết em trong chiều nay (ôm xiết em trong chiều nay)
Deine Arme umschließen mich heute Nachmittag (umschließen mich heute Nachmittag)
Nơi em tìm đến
Wo ich dich finde





Авторы: Huy Tuan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.