Hồ Quang Hiếu - Ngày ấy sẽ đến - перевод текста песни на немецкий

Ngày ấy sẽ đến - Hồ Quang Hiếuперевод на немецкий




Ngày ấy sẽ đến
Dieser Tag wird kommen
Những lúc bỗng thấy em đang lặng yên trong đêm vắng
Wenn ich dich plötzlich still in der einsamen Nacht sehe,
Nước mắt mãi rơi cũng không thể nói hết nên lời
Tränen fallen immer wieder, können nicht alles in Worte fassen,
ai, những yêu thương của ngày xưa
Wegen wem, wegen der Liebe von einst,
Sao vẫn làm cho bờ mi em còn cay?
Warum sind deine Augen immer noch feucht?
Những lúc thấy nhớ anh chỉ nhìn em, không nói
Wenn ich dich vermisse, schaue ich dich nur an, sage nichts,
Biết những ức của em chẳng thể phai nhoà (chẳng thể phai nhoà)
Ich weiß, deine Erinnerungen können nicht verblassen (können nicht verblassen),
Lặng lẽ, chỉ biết đứng sau những niềm đau
Schweigend, stehe ich nur hinter all dem Schmerz,
Chỉ mong em vui cười mãi thôi
Ich hoffe nur, dass du glücklich bist und immer lächelst.
Tình yêu anh đủ lớn để thay thế ai trong lòng em?
Ist meine Liebe groß genug, um jemanden in deinem Herzen zu ersetzen?
Bờ vai anh đủ để chở che em trong cuộc đời?
Sind meine Schultern stark genug, um dich im Leben zu beschützen?
Vòng tay sẽ mãi mãi ôm chặt em, không xa rời
Meine Arme werden dich für immer festhalten, dich nicht verlassen,
Những đôi mắt ngây ngô yêu thương làm sao anh quên
Diese unschuldigen, liebevollen Augen, wie könnte ich sie vergessen?
Tình yêu anh đủ lớn để đi với em trên con đường đây?
Ist meine Liebe groß genug, um mit dir diesen Weg zu gehen?
Bàn tay anh ấm áp hơn ai bao tháng ngày?
Ist meine Hand wärmer als die von jemand anderem, all die Monate?
Hãy quên những đã qua để bước đến bên anh này
Vergiss, was war, und komm zu mir,
Anh hứa sẽ không để em phải buồn
Ich verspreche, ich werde dich nicht traurig machen,
Yêu mãi em thôi
Ich werde dich für immer lieben.
Những lúc bỗng thấy em đang lặng yên trong đêm vắng
Wenn ich dich plötzlich still in der einsamen Nacht sehe,
Nước mắt mãi rơi cũng không thể nói hết nên lời
Tränen fallen immer wieder, können nicht alles in Worte fassen,
ai, những yêu thương của ngày xưa
Wegen wem, wegen der Liebe von einst,
Sao vẫn làm cho bờ mi em còn cay?
Warum sind deine Augen immer noch feucht?
Những lúc thấy nhớ anh chỉ nhìn em, không nói
Wenn ich dich vermisse, schaue ich dich nur an, sage nichts,
Biết những ức của em chẳng thể phai nhoà (chẳng thể phai nhoà)
Ich weiß, deine Erinnerungen können nicht verblassen (können nicht verblassen),
Lặng lẽ, chỉ biết đứng sau những niềm đau
Schweigend, stehe ich nur hinter all dem Schmerz,
Chỉ mong em vui cười mãi thôi
Ich hoffe nur, dass du glücklich bist und immer lächelst.
Tình yêu anh đủ lớn để thay thế ai trong lòng em?
Ist meine Liebe groß genug, um jemanden in deinem Herzen zu ersetzen?
Bờ vai anh đủ để chở che em trong cuộc đời?
Sind meine Schultern stark genug, um dich im Leben zu beschützen?
Vòng tay sẽ mãi mãi ôm chặt em, không xa rời
Meine Arme werden dich für immer festhalten, dich nicht verlassen,
Những đôi mắt ngây ngô yêu thương làm sao anh quên
Diese unschuldigen, liebevollen Augen, wie könnte ich sie vergessen?
Tình yêu anh đủ lớn để đi với em trên con đường đây?
Ist meine Liebe groß genug, um mit dir diesen Weg zu gehen?
Bàn tay anh ấm áp hơn ai bao tháng ngày?
Ist meine Hand wärmer als die von jemand anderem, all die Monate?
Hãy quên những đã qua để bước đến bên anh này
Vergiss, was war, und komm zu mir,
Anh hứa sẽ không để em phải buồn
Ich verspreche, ich werde dich nicht traurig machen,
Yêu mãi em thôi
Ich werde dich für immer lieben.
(Tình yêu anh đủ lớn để thay thế ai trong lòng em?)
(Ist meine Liebe groß genug, um jemanden in deinem Herzen zu ersetzen?)
(Bờ vai anh đủ để chở che em trong cuộc đời?)
(Sind meine Schultern stark genug, um dich im Leben zu beschützen?)
Vòng tay sẽ mãi mãi ôm chặt em, không rời
Meine Arme werden dich für immer festhalten, dich nicht verlassen,
Những đôi mắt ngây ngô yêu thương làm sao anh quên
Diese unschuldigen, liebevollen Augen, wie könnte ich sie vergessen?
(Tình yêu anh đủ lớn để đi với em trên con đường đây?)
(Ist meine Liebe groß genug, um mit dir diesen Weg zu gehen?)
(Bàn tay anh ấm áp hơn ai bao tháng ngày?)
(Ist meine Hand wärmer als die von jemand anderem, all die Monate?)
Hãy quên những đã qua để bước đến bên anh này
Vergiss, was war, und komm zu mir,
Anh hứa sẽ không để em phải buồn
Ich verspreche, ich werde dich nicht traurig machen,
Yêu mãi em thôi
Ich werde dich für immer lieben.





Авторы: Hung Lieu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.