Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anh là chú rể
Ich bin der Bräutigam
Ngày
hôm
nay
anh
đã
ở
đây,
bước
bên
cạnh
em
Heute
bin
ich
hier,
gehe
neben
dir
Cầm
tay
em
giữa
lời
hát
vang,
mừng
ta
hạnh
phúc
Halte
deine
Hand,
während
Lieder
erklingen,
die
unser
Glück
feiern
Lòng
vui
lắm
em
biết
không
em?
Ich
bin
so
glücklich,
weißt
du
das,
meine
Liebe?
Hôm
nay
anh
đã
là
chú
rể
Heute
bin
ich
der
Bräutigam
Được
yêu
em
và
được
em
yêu,
còn
gì
vui
bằng?
Dich
lieben
zu
dürfen
und
von
dir
geliebt
zu
werden,
was
gibt
es
Schöneres?
Nhiều
năm
qua
anh
đã
ước
ao
có
ai
kề
bên
Viele
Jahre
habe
ich
mir
gewünscht,
jemanden
an
meiner
Seite
zu
haben
Cùng
chia
nhau
ngọt
bùi
đắng
cay,
buồn
vui
cuộc
sống
Um
Süßes
und
Bitteres,
Freud
und
Leid
des
Lebens
zu
teilen
Và
em
đến
như
nắng
lung
linh
Und
du
kamst
wie
strahlender
Sonnenschein
Em
đã
cho
tim
anh
rung
động
Du
hast
mein
Herz
zum
Schlagen
gebracht
Em
xua
tan
những
ngày
buồn
chán,
cô
đơn
của
anh
Du
hast
die
traurigen,
einsamen
Tage
vertrieben
Ngày
hôm
nay
anh
là
chú
rể,
sẽ
đeo
cho
em
chiếc
nhẫn
chân
thành
Heute
bin
ich
der
Bräutigam,
werde
dir
den
Ring
der
Aufrichtigkeit
anstecken
Ước
mong
rằng,
hai
chúng
ta
không
thể
xa
cách
Ich
wünsche
mir,
dass
wir
uns
niemals
trennen
werden
Hãy
cho
anh
những
ngày
hạnh
phúc
và
những
đứa
nhóc
ê
a
nói
cười
Schenk
mir
glückliche
Tage
und
Kinderlachen
Dưới
ngôi
nhà
nhỏ
xinh
của
hai
chúng
ta
Unter
dem
Dach
unseres
kleinen,
schönen
Hauses
Ngày
hôm
nay
anh
là
chú
rể
khẽ
hôn
đôi
môi
ấm
áp
em
cười
Heute
bin
ich
der
Bräutigam,
küsse
sanft
deine
warmen
Lippen,
während
du
lächelst
Giữa
bao
người
đang
chúc
cho
ta
ngày
hạnh
phúc
Inmitten
all
der
Menschen,
die
uns
zu
unserem
Glück
gratulieren
Cảm
ơn
em
đã
là
cô
dâu
và
cảm
ơn
em
vẫn
luôn
bên
cạnh
Danke,
dass
du
meine
Braut
bist,
und
danke,
dass
du
immer
an
meiner
Seite
bist
Cầm
tay
anh
đi
chung
đến
cuối
cuộc
đời
Halte
meine
Hand
und
geh
mit
mir
bis
ans
Ende
unseres
Lebens
Nhiều
năm
qua
anh
đã
ước
ao
có
ai
kề
bên
Viele
Jahre
habe
ich
mir
gewünscht,
jemanden
an
meiner
Seite
zu
haben
Cùng
chia
nhau
ngọt
bùi
đắng
cay,
buồn
vui
cuộc
sống
Um
Süßes
und
Bitteres,
Freud
und
Leid
des
Lebens
zu
teilen
Và
em
đến
như
nắng
lung
linh
Und
du
kamst
wie
strahlender
Sonnenschein
Em
đã
cho
tim
anh
rung
động
Du
hast
mein
Herz
zum
Schlagen
gebracht
Em
xua
tan
những
ngày
buồn
chán,
cô
đơn
của
anh
Du
hast
die
traurigen,
einsamen
Tage
vertrieben
Ngày
hôm
nay
anh
là
chú
rể,
sẽ
đeo
cho
em
chiếc
nhẫn
chân
thành
Heute
bin
ich
der
Bräutigam,
werde
dir
den
Ring
der
Aufrichtigkeit
anstecken
Ước
mong
rằng,
hai
chúng
ta
không
thể
xa
cách
Ich
wünsche
mir,
dass
wir
uns
niemals
trennen
werden
Hãy
cho
anh
những
ngày
hạnh
phúc
và
những
đứa
nhóc
ê
a
nói
cười
Schenk
mir
glückliche
Tage
und
Kinderlachen
Dưới
ngôi
nhà
nhỏ
xinh
của
hai
chúng
ta
Unter
dem
Dach
unseres
kleinen,
schönen
Hauses
Ngày
hôm
nay
anh
là
chú
rể
khẽ
hôn
đôi
môi
ấm
áp
em
cười
Heute
bin
ich
der
Bräutigam,
küsse
sanft
deine
warmen
Lippen,
während
du
lächelst
Giữa
bao
người
đang
chúc
cho
ta
ngày
hạnh
phúc
Inmitten
all
der
Menschen,
die
uns
zu
unserem
Glück
gratulieren
Cảm
ơn
em
đã
là
cô
dâu
và
cảm
ơn
em
vẫn
luôn
bên
cạnh
Danke,
dass
du
meine
Braut
bist,
und
danke,
dass
du
immer
an
meiner
Seite
bist
Cầm
tay
anh
đi
chung
đến
cuối
cuộc
đời
Halte
meine
Hand
und
geh
mit
mir
bis
ans
Ende
unseres
Lebens
Cảm
ơn
em
đã
là
cô
dâu
và
cảm
ơn
em
vẫn
luôn
bên
cạnh
Danke,
dass
du
meine
Braut
bist,
und
danke,
dass
du
immer
an
meiner
Seite
bist
Cầm
tay
anh
đi
chung
đến
cuối
cuộc
đời
Halte
meine
Hand
und
geh
mit
mir
bis
ans
Ende
unseres
Lebens
Cầm
tay
anh
đi
chung
Halte
meine
Hand
und
geh
mit
mir
Đến
cuối
cuộc
đời
Bis
ans
Ende
unseres
Lebens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Khanh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.