Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chỉ một lần đau
Nur dieses eine Mal Schmerz
Ngày
hôm
qua
anh
trông
thấy
em
Gestern
habe
ich
dich
gesehen
Tay
trong
tay
ôm
hôn
một
người
Hand
in
Hand,
wie
du
jemanden
umarmt
und
geküsst
hast
Lòng
đau
xót
khi
anh
chợt
nhận
ra
Mein
Herz
schmerzte,
als
mir
plötzlich
klar
wurde
Người
đó
chính
là
bạn
thân
của
anh
Diese
Person
ist
mein
bester
Freund
Phải
làm
sao
để
vượt
qua
nỗi
đau?
Wie
soll
ich
diesen
Schmerz
überwinden?
Anh
không
tin
đó
lại
là
sự
thật
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
das
die
Wahrheit
ist
Chỉ
lặng
lẽ
mình
anh
bước
đi
Still
ging
ich
allein
meinen
Weg
Trên
đôi
chân
mỏi
mệt
vì
anh
Auf
müden
Füßen,
meinetwegen
Đã
bao
nhiêu
ngày
qua
em
lạnh
lùng
với
anh
So
viele
Tage
warst
du
schon
kalt
zu
mir
Khiến
trái
tim
anh
mỏi
mệt
lại
càng
nhói
đau
ließest
mein
müdes
Herz
noch
mehr
schmerzen
Tình
yêu
em
dành
cho
anh,
tất
cả
chỉ
là
sự
lừa
dối
Deine
Liebe
für
mich,
alles
war
nur
eine
Lüge
Giữa
anh
và
người
ta,
em
phải
chọn
một
người
thôi
Zwischen
mir
und
ihm
musst
du
dich
für
einen
entscheiden
Cố
gắng
níu
anh
làm
gì
cho
cả
hai
thêm
khổ
đau?
Warum
versuchst
du,
mich
festzuhalten,
was
uns
beiden
nur
mehr
Leid
bringt?
Nước
mắt
chỉ
thêm
quặn
đau
một
lần
này
nữa
thôi
Tränen
verschlimmern
den
quälenden
Schmerz
nur
dieses
eine
letzte
Mal
Rồi
anh
sẽ
không
còn
day
dứt
Dann
werde
ich
nicht
mehr
gequält
sein
Vậy
chúc
em
luôn
bình
yên
ở
bên
người
yêu
mới
Also
wünsche
ich
dir
Frieden
an
der
Seite
deines
neuen
Liebsten
Nhắm
mắt
buông
xuôi
tất
cả
vì
phải
chịu
những
đắng
cay
Ich
schließe
die
Augen
und
lasse
alles
los,
weil
ich
diese
Bitterkeit
ertragen
muss
Anh
sẽ
xóa
bao
kỷ
niệm
mà
mình
đã
có
nhau
Ich
werde
alle
Erinnerungen
löschen,
die
wir
gemeinsam
hatten
Vì
có
lẽ
em
hết
yêu
anh
rồi
Weil
du
mich
vielleicht
nicht
mehr
liebst
Phải
làm
sao
vượt
qua
nỗi
đau?
Wie
soll
ich
den
Schmerz
überwinden?
Anh
không
tin
đó
lại
là
sự
thật
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
das
die
Wahrheit
ist
Chỉ
lặng
lẽ
mình
anh
bước
đi
Still
ging
ich
allein
meinen
Weg
Trên
đôi
chân
mỏi
mệt
vì
anh
Auf
müden
Füßen,
meinetwegen
Đã
bao
nhiêu
ngày
qua
em
lạnh
lùng
với
anh
So
viele
Tage
warst
du
schon
kalt
zu
mir
Khiến
trái
tim
anh
mỏi
mệt
lại
thêm
nhói
đau
ließest
mein
müdes
Herz
noch
mehr
schmerzen
Tình
yêu
anh
dành
cho
em,
tất
cả
chỉ
là
sự
lừa
dối
Die
Liebe,
die
ich
dir
gab,
alles
war
nur
eine
Lüge
Giữa
anh
và
người
ta,
em
phải
chọn
một
người
thôi
Zwischen
mir
und
ihm
musst
du
dich
für
einen
entscheiden
Cố
gắng
níu
anh
làm
gì
cho
cả
hai
thêm
khổ
đau?
Warum
versuchst
du,
mich
festzuhalten,
was
uns
beiden
nur
mehr
Leid
bringt?
Nước
mắt
chỉ
thêm
quặn
đau
một
lần
này
nữa
thôi
Tränen
verschlimmern
den
quälenden
Schmerz
nur
dieses
eine
letzte
Mal
Rồi
anh
sẽ
không
còn
day
dứt
Dann
werde
ich
nicht
mehr
gequält
sein
Vậy
chúc
em
luôn
bình
yên
ở
bên
người
yêu
mới
Also
wünsche
ich
dir
Frieden
an
der
Seite
deines
neuen
Liebsten
Nhắm
mắt
buông
xuôi
tất
cả
vì
phải
chịu
những
đắng
cay
Ich
schließe
die
Augen
und
lasse
alles
los,
weil
ich
diese
Bitterkeit
ertragen
muss
Anh
sẽ
xóa
hết
kỷ
niệm
mà
mình
đã
có
nhau
Ich
werde
alle
Erinnerungen
löschen,
die
wir
gemeinsam
hatten
Vì
có
lẽ
em
hết
yêu
anh
rồi
Weil
du
mich
vielleicht
nicht
mehr
liebst
Giữa
anh
và
người
ta,
em
phải
chọn
một
người
thôi
Zwischen
mir
und
ihm
musst
du
dich
für
einen
entscheiden
Cố
gắng
níu
anh
làm
gì
cho
cả
hai
thêm
khổ
đau?
Warum
versuchst
du,
mich
festzuhalten,
was
uns
beiden
nur
mehr
Leid
bringt?
Nước
mắt
chỉ
thêm
quặn
đau
một
lần
này
nữa
thôi
Tränen
verschlimmern
den
quälenden
Schmerz
nur
dieses
eine
letzte
Mal
Rồi
anh
sẽ
không
còn
day
dứt
Dann
werde
ich
nicht
mehr
gequält
sein
Vậy
chúc
em
luôn
bình
yên
ở
bên
người
yêu
mới
Also
wünsche
ich
dir
Frieden
an
der
Seite
deines
neuen
Liebsten
Nhắm
mắt
buông
xuôi
tất
cả
vì
phải
chịu
những
đắng
cay
Ich
schließe
die
Augen
und
lasse
alles
los,
weil
ich
diese
Bitterkeit
ertragen
muss
Anh
sẽ
xóa
hết
kỷ
niệm
mà
mình
đã
có
nhau
Ich
werde
alle
Erinnerungen
löschen,
die
wir
gemeinsam
hatten
Vì
có
lẽ
em
hết
yêu
anh
rồi
Weil
du
mich
vielleicht
nicht
mehr
liebst
Anh
sẽ
xóa
hết
kỷ
niệm
mà
mình
đã
có
nhau
Ich
werde
alle
Erinnerungen
löschen,
die
wir
gemeinsam
hatten
Vì
có
lẽ
em
hết
yêu
Weil
du
vielleicht
nicht
mehr
liebst
Hết
yêu
anh
rồi
Mich
nicht
mehr
liebst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nam Hoang Bao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.