Hồ Quang Hiếu - Chỉ một lần đau - перевод текста песни на немецкий

Chỉ một lần đau - Hồ Quang Hiếuперевод на немецкий




Chỉ một lần đau
Nur dieses eine Mal Schmerz
Ngày hôm qua anh trông thấy em
Gestern habe ich dich gesehen
Tay trong tay ôm hôn một người
Hand in Hand, wie du jemanden umarmt und geküsst hast
Lòng đau xót khi anh chợt nhận ra
Mein Herz schmerzte, als mir plötzlich klar wurde
Người đó chính bạn thân của anh
Diese Person ist mein bester Freund
Phải làm sao để vượt qua nỗi đau?
Wie soll ich diesen Schmerz überwinden?
Anh không tin đó lại sự thật
Ich kann nicht glauben, dass das die Wahrheit ist
Chỉ lặng lẽ mình anh bước đi
Still ging ich allein meinen Weg
Trên đôi chân mỏi mệt anh
Auf müden Füßen, meinetwegen
Đã bao nhiêu ngày qua em lạnh lùng với anh
So viele Tage warst du schon kalt zu mir
Khiến trái tim anh mỏi mệt lại càng nhói đau
ließest mein müdes Herz noch mehr schmerzen
Tình yêu em dành cho anh, tất cả chỉ sự lừa dối
Deine Liebe für mich, alles war nur eine Lüge
Giữa anh người ta, em phải chọn một người thôi
Zwischen mir und ihm musst du dich für einen entscheiden
Cố gắng níu anh làm cho cả hai thêm khổ đau?
Warum versuchst du, mich festzuhalten, was uns beiden nur mehr Leid bringt?
Nước mắt chỉ thêm quặn đau một lần này nữa thôi
Tränen verschlimmern den quälenden Schmerz nur dieses eine letzte Mal
Rồi anh sẽ không còn day dứt
Dann werde ich nicht mehr gequält sein
Vậy chúc em luôn bình yên bên người yêu mới
Also wünsche ich dir Frieden an der Seite deines neuen Liebsten
Nhắm mắt buông xuôi tất cả phải chịu những đắng cay
Ich schließe die Augen und lasse alles los, weil ich diese Bitterkeit ertragen muss
Anh sẽ xóa bao kỷ niệm mình đã nhau
Ich werde alle Erinnerungen löschen, die wir gemeinsam hatten
lẽ em hết yêu anh rồi
Weil du mich vielleicht nicht mehr liebst
Phải làm sao vượt qua nỗi đau?
Wie soll ich den Schmerz überwinden?
Anh không tin đó lại sự thật
Ich kann nicht glauben, dass das die Wahrheit ist
Chỉ lặng lẽ mình anh bước đi
Still ging ich allein meinen Weg
Trên đôi chân mỏi mệt anh
Auf müden Füßen, meinetwegen
Đã bao nhiêu ngày qua em lạnh lùng với anh
So viele Tage warst du schon kalt zu mir
Khiến trái tim anh mỏi mệt lại thêm nhói đau
ließest mein müdes Herz noch mehr schmerzen
Tình yêu anh dành cho em, tất cả chỉ sự lừa dối
Die Liebe, die ich dir gab, alles war nur eine Lüge
Giữa anh người ta, em phải chọn một người thôi
Zwischen mir und ihm musst du dich für einen entscheiden
Cố gắng níu anh làm cho cả hai thêm khổ đau?
Warum versuchst du, mich festzuhalten, was uns beiden nur mehr Leid bringt?
Nước mắt chỉ thêm quặn đau một lần này nữa thôi
Tränen verschlimmern den quälenden Schmerz nur dieses eine letzte Mal
Rồi anh sẽ không còn day dứt
Dann werde ich nicht mehr gequält sein
Vậy chúc em luôn bình yên bên người yêu mới
Also wünsche ich dir Frieden an der Seite deines neuen Liebsten
Nhắm mắt buông xuôi tất cả phải chịu những đắng cay
Ich schließe die Augen und lasse alles los, weil ich diese Bitterkeit ertragen muss
Anh sẽ xóa hết kỷ niệm mình đã nhau
Ich werde alle Erinnerungen löschen, die wir gemeinsam hatten
lẽ em hết yêu anh rồi
Weil du mich vielleicht nicht mehr liebst
Giữa anh người ta, em phải chọn một người thôi
Zwischen mir und ihm musst du dich für einen entscheiden
Cố gắng níu anh làm cho cả hai thêm khổ đau?
Warum versuchst du, mich festzuhalten, was uns beiden nur mehr Leid bringt?
Nước mắt chỉ thêm quặn đau một lần này nữa thôi
Tränen verschlimmern den quälenden Schmerz nur dieses eine letzte Mal
Rồi anh sẽ không còn day dứt
Dann werde ich nicht mehr gequält sein
Vậy chúc em luôn bình yên bên người yêu mới
Also wünsche ich dir Frieden an der Seite deines neuen Liebsten
Nhắm mắt buông xuôi tất cả phải chịu những đắng cay
Ich schließe die Augen und lasse alles los, weil ich diese Bitterkeit ertragen muss
Anh sẽ xóa hết kỷ niệm mình đã nhau
Ich werde alle Erinnerungen löschen, die wir gemeinsam hatten
lẽ em hết yêu anh rồi
Weil du mich vielleicht nicht mehr liebst
Anh sẽ xóa hết kỷ niệm mình đã nhau
Ich werde alle Erinnerungen löschen, die wir gemeinsam hatten
lẽ em hết yêu
Weil du vielleicht nicht mehr liebst
Hết yêu anh rồi
Mich nicht mehr liebst





Авторы: Nam Hoang Bao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.