Hồ Quang Hiếu - Cố Níu Lấy Đôi Tay - перевод текста песни на немецкий

Cố Níu Lấy Đôi Tay - Hồ Quang Hiếuперевод на немецкий




Cố Níu Lấy Đôi Tay
Versuchen, die Hände festzuhalten
Cố nhắm đôi mi thật lâu
Versuche, meine Augen lange zu schließen
Rơi từng giọt nước mắt
Jede einzelne Träne fällt
Tuôn xuống vai em
Fließt auf deine Schulter hinab
Rồi chợt nhìn em cố gắng mỉm cười
Dann sehe ich dich plötzlich versuchen zu lächeln
lòng này nát tan
Doch mein Herz zerbricht dabei
Đọng lại trên mi
Auf den Wimpern verweilt
niềm đớn đau không nguôi
Ein endloser Schmerz
Người chợt cất bước đi
Du gehst plötzlich weg
Mãi không quay lại
Und kehrst nie zurück
Đành lòng tìm bước chân em
Ich muss deine Schritte suchen
Đi nhìn từ phía sau
Dir von hinten nachsehen
tim chợt đau
Und mein Herz schmerzt plötzlich
Nhìn thấy xung quanh ai cũng xa lạ
Sehe, dass um mich herum alle fremd sind
Chỉ riêng anh đứng nơi phía chân trời
Nur ich allein stehe hier am Horizont
Nhìn em yêu ngày càng đi xa
Sehe dich, meine Liebe, immer weiter weggehen
Xa tầm tay anh
Außerhalb meiner Reichweite
Cứ cố níu đôi tay để về lại bên anh
Versuche immer wieder, deine Hände zu halten, damit du zu mir zurückkehrst
Nhưng không thể được
Aber es ist unmöglich
người đã một người mới
Denn du hast schon jemand Neuen
Đi bên người ta không cần anh
Gehst an seiner Seite, brauchst mich nicht
Chẳng cần bận tâm anh nơi đây thế nào
Kümmerst dich nicht darum, wie es mir hier geht
Giờ người đã cố quên đi anh người anh yêu nhất
Jetzt versuchst du, mich zu vergessen, den ich am meisten liebe
Phải không em?
Stimmt's, mein Schatz?
Vậy từ đây đôi tim chúng ta
Also sind von nun an unsere beiden Herzen
Cách ngăn mỗi đứa một phương trời
Getrennt, jedes an einem anderen Ort der Welt
Cố nhắm đôi mi thật lâu
Versuche, meine Augen lange zu schließen
Rơi từng giọt nước mắt
Jede einzelne Träne fällt
Tuôn xuống vai em
Fließt auf deine Schulter hinab
Rồi chợt nhìn em cố gắng mỉm cười
Dann sehe ich dich plötzlich versuchen zu lächeln
lòng này nát tan
Doch mein Herz zerbricht dabei
Đọng lại trên mi
Auf den Wimpern verweilt
niềm đớn đau không nguôi
Ein endloser Schmerz
Người chợt cất bước đi
Du gehst plötzlich weg
Mãi không quay lại
Und kehrst nie zurück
Đành lòng tìm bước chân em
Ich muss deine Schritte suchen
Đi nhìn từ phía sau
Dir von hinten nachsehen
tim chợt đau
Und mein Herz schmerzt plötzlich
Nhìn thấy xung quanh ai cũng xa lạ
Sehe, dass um mich herum alle fremd sind
Chỉ riêng anh đứng nơi phía chân trời
Nur ich allein stehe hier am Horizont
Nhìn em yêu ngày càng đi xa
Sehe dich, meine Liebe, immer weiter weggehen
Xa tầm tay anh
Außerhalb meiner Reichweite
Cứ cố níu đôi tay để về lại bên anh
Versuche immer wieder, deine Hände zu halten, damit du zu mir zurückkehrst
Nhưng không thể được
Aber es ist unmöglich
người đã một người mới
Denn du hast schon jemand Neuen
Đi bên người ta không cần anh
Gehst an seiner Seite, brauchst mich nicht
Chẳng cần bận tâm anh nơi đây thế nào
Kümmerst dich nicht darum, wie es mir hier geht
Giờ người đã cố quên đi anh người anh yêu nhất
Jetzt versuchst du, mich zu vergessen, den ich am meisten liebe
Phải không em?
Stimmt's, mein Schatz?
Vậy từ đây đôi tim chúng ta
Also sind von nun an unsere beiden Herzen
Cách ngăn mỗi đứa một phương trời
Getrennt, jedes an einem anderen Ort der Welt
Nhìn thấy xung quanh ai cũng xa lạ
Sehe, dass um mich herum alle fremd sind
Chỉ riêng anh đứng nơi phía chân trời
Nur ich allein stehe hier am Horizont
Nhìn em yêu ngày càng đi xa
Sehe dich, meine Liebe, immer weiter weggehen
Xa tầm tay anh
Außerhalb meiner Reichweite
Cứ cố níu đôi tay để về lại bên anh
Versuche immer wieder, deine Hände zu halten, damit du zu mir zurückkehrst
Nhưng không thể được
Aber es ist unmöglich
người đã một người mới
Denn du hast schon jemand Neuen
Đi bên người ta không cần anh
Gehst an seiner Seite, brauchst mich nicht
Chẳng cần bận tâm anh nơi đây thế nào
Kümmerst dich nicht darum, wie es mir hier geht
Giờ người đã cố quên đi anh người anh yêu nhất
Jetzt versuchst du, mich zu vergessen, den ich am meisten liebe
Phải không em?
Stimmt's, mein Schatz?
Vậy từ đây đôi tim chúng ta
Also sind von nun an unsere beiden Herzen
Cách ngăn mỗi đứa một phương trời
Getrennt, jedes an einem anderen Ort der Welt
Vậy từ đây đôi tim chúng ta
Also sind von nun an unsere beiden Herzen
Cách ngăn mỗi đứa một phương trời
Getrennt, jedes an einem anderen Ort der Welt





Авторы: Trung Le Chi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.