Hồ Quang Hiếu - Giáng sinh không nhà - перевод текста песни на немецкий

Giáng sinh không nhà - Hồ Quang Hiếuперевод на немецкий




Giáng sinh không nhà
Weihnachten ohne Zuhause
Chân bước đi dưới muôn ánh đèn đêm
Meine Schritte gehen unter tausend Lichtern der Nacht
Nhưng cớ sao vẫn luôn thấy quạnh hiu
Aber warum fühle ich mich immer noch so einsam?
Thêm Giáng Sinh nữa con đã không nhà
Wieder ein Weihnachten, an dem ich nicht zu Hause bin
Trên phố đông tấp nập người lại qua
Auf den Straßen eilen viele Menschen vorbei
Nhưng trái tim vẫn luôn nhớ nơi xa
Aber mein Herz sehnt sich immer noch nach der Ferne
Con muốn quay bước chân muốn trở về nhà
Ich möchte umkehren, möchte nach Hause zurückkehren
Về nghe gió đông đất trời giá lạnh
Um den kalten Ostwind und die eisige Kälte zu spüren
Để ngồi nép bên nhau, lòng con ấm hơn
Um eng beieinander zu sitzen, mein Herz zu wärmen
Nhìn theo ánh sao đêm, gửi lời chúc lành
Den Sternen am Nachthimmel folgend, sende ich gute Wünsche
Giờ tâm trí con mong về nhà
Jetzt sehnt sich mein Geist nach Hause
Khi tiếng chuông ngân lên lúc nửa đêm
Wenn die Glocken um Mitternacht läuten
Thấy xuyến xao giống như những ngày xưa
Fühle ich mich bewegt wie in alten Zeiten
Theo bạn tung tăng đi xem nhà thờ
Mit meinen Freunden herumzulaufen, um die Kirche zu sehen
Như cánh chim đến lúc cũng bay xa
Wie ein Vogel, der irgendwann davonfliegt
Con đã mang theo mình những ước vọng
Ich habe meine Träume mitgenommen
Nhưng lúc này bâng khuâng con nhớ mọi người
Aber in diesem Moment vermisse ich euch alle so sehr
Về nghe gió đông đất trời giá lạnh
Um den kalten Ostwind und die eisige Kälte zu spüren
Để ngồi nép bên nhau, lòng con ấm hơn
Um eng beieinander zu sitzen, mein Herz zu wärmen
Nhìn theo ánh sao đêm, gửi lời chúc lành
Den Sternen am Nachthimmel folgend, sende ich gute Wünsche
Giờ tâm trí con mong về nhà
Jetzt sehnt sich mein Geist nach Hause
Những ức ấm áp mãi như đang còn
Die warmen Erinnerungen sind immer noch so lebendig
sẽ giúp con đứng vững trước những phong ba (phong ba cuộc đời nào hay)
Und sie werden mir helfen, stark zu bleiben gegen die Stürme (Stürme des Lebens, wer weiß)
Trong tim con luôn yêu nhớ thiết tha
In meinem Herzen liebe und vermisse ich euch so sehr
Merry Christmas, Giáng Sinh bình an
Frohe Weihnachten, friedliche Weihnachten
Về nghe gió đông đất trời giá lạnh
Um den kalten Ostwind und die eisige Kälte zu spüren
Để ngồi nép bên nhau, lòng con ấm hơn
Um eng beieinander zu sitzen, mein Herz zu wärmen
Nhìn theo ánh sao đêm, gửi lời chúc lành
Den Sternen am Nachthimmel folgend, sende ich gute Wünsche
Giờ tâm trí con mong về nhà
Jetzt sehnt sich mein Geist nach Hause
Ooh-ooh, con mong về nhà
Ooh-ooh, ich sehne mich nach Hause





Авторы: Quynh Phan Manh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.