Hồ Quang Hiếu - Đừng Bắt Anh Mạnh Mẽ (Remix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hồ Quang Hiếu - Đừng Bắt Anh Mạnh Mẽ (Remix)




Đừng Bắt Anh Mạnh Mẽ (Remix)
Don't Force Me To Be Strong (Remix)
Xa nhau lâu nay anh quen ai chưa?
Have you met someone new since we've been apart?
ai yêu anh như em khi xưa
Does anyone love you like I did?
Mặc sáng đêm luôn mong gặp anh
Every day and night, I long to see you
Riêng em chưa khi nao em nguôi ngoai
But me, I have never forgotten you
Đôi môi em vẫn chưa trao cho ai
My lips have never kissed another
Chỉ mỗi riêng anh, anh
Only you, you
Từ ngày đó trái tim em đã hiểu được rằng
From that day on, my heart understood
Cố mấy cũng chẳng thể nào về với nhau, chỉ thấy đau
That no matter how hard we try, we can't go back, it only hurts
cứ ngỡ chúng ta nay mai sẽ trở lại
Because I keep thinking that we might get back together
biết đâu hy vọng vội vàng đã sai, em đã sai
But I know that this hasty hope is wrong, I was wrong
Anh đừng chờ nữa
Don't wait any longer
Hãy yêu một người khác đi
Go love someone else
Đừng trở thành kẻ tình si, em phải nặng lòng suy nghĩ
Don't be a lovesick fool, don't burden your heart with thoughts of me
Anh đừng chờ nữa
Don't wait any longer
Hãy yêu một người khác đi
Go love someone else
Đừng trông mong em làm chi, giờ cố gắng đâu được
Don't expect anything from me, trying now is useless
Cũng bởi
Because
Đau nhau vậy quá đủ rồi
The pain we've caused each other is enough
Đau nhau vậy quá đủ rồi
The pain we've caused each other is enough
Đau nhau vậy quá đủ rồi
The pain we've caused each other is enough
Đừng gặp nhau nữa
Don't see me again
Đau nhau vậy quá đủ rồi
The pain we've caused each other is enough
Đau nhau vậy quá đủ rồi
The pain we've caused each other is enough
Đau nhau vậy quá đủ rồi
The pain we've caused each other is enough
Đừng tìm nhau nữa
Don't look for me anymore
Ta từng xem nhau như hơi thở, ngày tháng bên nhau thiên đàng
We used to be each other's breath, our days together were heaven
Nhưng mọi thứ giờ đã tan vỡ, tất cả chỉ còn biển cạn
But everything is shattered now, all that's left is a dry sea
(Kể từ khi tình mình vơ)
(Since our love was abandoned)
Anh không khác kẻ điên loạn
I'm no different than a madman
(Từng ngày chờ người về trong mơ)
(Waiting for you to return in my dreams every day)
Nỗi buồn trong anh ngày càng miên man
The sadness within me grows day by day
Câu chuyện ta như con thuyền vừa giăng buồm ra khơi
Our story is like a ship that has just set sail
Hân hoan chưa bao lâu giờ này lại chơi vơi
The joy didn't last long, and now it's adrift
Sầu vương trên mi em khóc gần như không nên lời
Sadness lingers on your eyelashes, your tears almost speechless
Còn anh không sao yêu thêm được ai trên đời
And I can't love anyone else in this world
Mới hôm qua còn đây đâu nay lại xa quá
You were here just yesterday, why are you so far away now?
Anh không tin bàn tay của nhau giờ xa quá
I can't believe our hands are so far apart now
Từ ngày mắt môi, trái tim, dáng em xa
Ever since your eyes, your lips, your heart, your figure went away
Với anh tình yêu sao thật lạ
Love is so strange to me
Từ ngày đó trái tim em đã hiểu được rằng
From that day on, my heart understood
Cố mấy cũng chẳng thể nào về với nhau, chỉ thấy đau
That no matter how hard we try, we can't go back, it only hurts
cứ ngỡ chúng ta nay mai sẽ trở lại
Because I keep thinking that we might get back together
biết đâu hy vọng vội vàng đã sai, em đã sai
But I know that this hasty hope is wrong, I was wrong
Anh đừng chờ nữa
Don't wait any longer
Hãy yêu một người khác đi
Go love someone else
Đừng trở thành kẻ tình si, em phải nặng lòng suy nghĩ
Don't be a lovesick fool, don't burden your heart with thoughts of me
Anh đừng chờ nữa
Don't wait any longer
Hãy yêu một người khác đi
Go love someone else
Đừng trông mong em làm chi, giờ cố gắng đâu được
Don't expect anything from me, trying now is useless
Cũng bởi
Because
Đau nhau vậy quá đủ rồi
The pain we've caused each other is enough
Đau nhau vậy quá đủ rồi
The pain we've caused each other is enough
Đau nhau vậy quá đủ rồi
The pain we've caused each other is enough
Đừng gặp nhau nữa
Don't see me again
Đau nhau vậy quá đủ rồi
The pain we've caused each other is enough
Đau nhau vậy quá đủ rồi
The pain we've caused each other is enough
Đau nhau vậy quá đủ rồi
The pain we've caused each other is enough
Đừng tìm nhau nữa
Don't look for me anymore
Không ngờ thế
I can't believe it
Giờ ta phải dừng đây
Now we have to stop here
Rời xa cơn ngày ấy, rời xa yêu thương từng cầm trong tay
Leave the dream of that day, leave the love we once held in our hands
Không ngờ thế
I can't believe it
qua bao năm đổi thay
Even though so many years have changed
Dòng nước mắt ngừng lay, mình vẫn nhớ nhau thế này
Even if the tears stop flowing, we'll still remember each other like this
Anh từng nghĩ cuộc tình này không cách chi nghiêng ngã
I thought this love would never collapse
Cho đến khi em kỷ niệm nằm sâu dưới biển cả
Until you and the memories sank deep beneath the sea
Ngay khi anh vừa kịp hình dung những điều đang diễn ra
As I began to imagine what was happening
Cũng lúc cảm giác đau đớn không còn lời diễn tả
The pain was beyond words
Ta xa ta xa nhau (Nỗi nhớ này về đâu)
We're apart, we're apart (Where will this longing go?)
Ta xa ta xa nhau (Phút cố chấp ngày đầu)
We're apart, we're apart (The stubbornness of the first days)
Ta xa ta xa nhau (Từ nay mãi về sau)
We're apart, we're apart (From now on, forever)
Ta nợ hết tất cả những thứ thuộc về nhau
We owe each other everything that belonged to us
Nói thế
But still
Mắt môi này, trái tim này nhớ anh
These lips, this heart, miss you
Chẳng thể nào, chẳng thể nào lãng quên
I can't, I can't forget
Trái tim này, trái tim này mỏng manh
This heart, this heart is fragile
Nhớ anh nhiều vẫn chẳng thể bên
I miss you so much, but I can't be by your side





Авторы: Tuong Quan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.