Текст и перевод песни Hồ Quang Hiếu feat. Chi Dan - Nơi Ấy Con Tìm Về
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nơi Ấy Con Tìm Về
The Place Where You Seek Return
Ngày
con
cất
tiếng
khóc
chào
đời
The
day
you
cried
at
birth
Ngày
mẹ
đã
nói
niềm
vui
trào
dâng
ngập
trời
The
day
my
mom
said
the
joy
overflowed
the
sky
Bằng
yêu
thương
của
cha
đã
dành
With
the
love
my
father
gave
Để
trong
mái
ấm
từng
ngày
qua
con
lớn
lên
So
in
this
warm
home,
you
grew
up
day
by
day
Là
lời
ru
mẹ
đưa
bên
cánh
võng
It
was
my
mother's
lullaby
by
the
hammock
Cho
con
say
giấc
ngủ
To
make
you
sleep
soundly
Là
lời
cha
từng
ngày
ấm
êm
It
was
my
father's
words,
warm
and
gentle
every
day
Mong
sao
cho
con
nên
người
Hoping
you'd
become
a
good
person
Thời
gian
lấy
đi
tuổi
xuân
của
mẹ
Time
took
away
my
mother's
youth
Và
con
lấy
đi
sức
sống
mẹ
cha
And
you
took
away
my
parents'
vitality
Cuộc
đời
con
sẽ
không
quên
Your
life
will
never
forget
Tình
yêu
thương
mẹ
cha
đã
dành
cho
con
người
ơi
The
love
that
my
parents
have
given
you,
my
dear
Tình
yêu
bao
la
Boundless
love
Theo
như
câu
ru
xưa
cho
vơi
đi
nỗi
nhọc
nhằn
trong
đời
của
người
Following
the
old
lullaby
to
soothe
the
hardships
of
your
life
Đường
tương
lai
nhiều
chông
gai
The
road
ahead
is
full
of
thorns
Và
những
lúc
gian
nan
làm
con
ngã
quỵ
And
in
times
of
hardship,
it
makes
you
fall
Để
con
nhớ
rằng
nơi
ấy
một
góc
bình
yên
luôn
có
mẹ
cha
chờ
con
tìm
về
So
remember
that
there's
a
peaceful
corner
where
your
parents
are
waiting
for
you
to
return
Ngày
con
cất
tiếng
khóc
chào
đời
The
day
you
cried
at
birth
Ngày
mẹ
đã
nói
niềm
vui
trào
dâng
ngập
trời
The
day
my
mom
said
the
joy
overflowed
the
sky
Bằng
yêu
thương
của
cha
đã
dành
With
the
love
my
father
gave
Để
trong
mái
ấm
từng
ngày
qua
con
lớn
lên
So
in
this
warm
home,
you
grew
up
day
by
day
Là
lời
ru
mẹ
đưa
bên
cánh
võng
It
was
my
mother's
lullaby
by
the
hammock
Cho
con
say
giấc
ngủ
To
make
you
sleep
soundly
Là
lời
cha
từng
ngày
ấm
êm
It
was
my
father's
words,
warm
and
gentle
every
day
Mong
sao
cho
con
nên
người
Hoping
you'd
become
a
good
person
Thời
gian
lấy
đi
mùa
xuân
của
mẹ
Time
took
away
my
mother's
youth
Và
con
lấy
đi
sức
sống
mẹ
cha
And
you
took
away
my
parents'
vitality
Cuộc
đời
con
sẽ
không
quên
Your
life
will
never
forget
Tình
yêu
thương
mẹ
cha
đã
dành
cho
con
người
ơi
The
love
that
my
parents
have
given
you,
my
dear
Tình
yêu
bao
la
Boundless
love
Theo
như
câu
ru
xưa
cho
vơi
đi
nỗi
nhọc
nhằn
trong
đời
của
người
Following
the
old
lullaby
to
soothe
the
hardships
of
your
life
Đường
tương
lai
nhiều
chông
gai
The
road
ahead
is
full
of
thorns
Và
những
lúc
gian
nan
làm
con
ngã
quỵ
And
in
times
of
hardship,
it
makes
you
fall
Để
con
nhớ
rằng
nơi
ấy
một
góc
bình
yên
luôn
có
mẹ
cha
chờ
con
tìm
về
So
remember
that
there's
a
peaceful
corner
where
your
parents
are
waiting
for
you
to
return
Cuộc
đời
con
sẽ
không
quên
Your
life
will
never
forget
Tình
yêu
thương
mẹ
cha
đã
dành
cho
con
người
ơi
The
love
that
my
parents
have
given
you,
my
dear
Tình
yêu
bao
la
Boundless
love
Theo
như
câu
ru
xưa
cho
vơi
đi
nỗi
nhọc
nhằn
trong
đời
của
người
Following
the
old
lullaby
to
soothe
the
hardships
of
your
life
Đường
tương
lai
nhiều
chông
gai
The
road
ahead
is
full
of
thorns
Và
những
lúc
gian
nan
làm
con
ngã
quỵ
And
in
times
of
hardship,
it
makes
you
fall
Để
con
nhớ
rằng
nơi
ấy
một
góc
bình
yên
luôn
có
mẹ
cha
chờ
con
tìm
về
So
remember
that
there's
a
peaceful
corner
where
your
parents
are
waiting
for
you
to
return
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phan Manh Quynh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.