Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bài Ca Không Quên (Live)
Незабываемая песня (Live)
Có
một
bài
ca
không
bao
giờ
quên
Есть
песня,
что
не
забудется
вовек
Là
lời
đất
nước
tôi
chẳng
phút
bình
yên
Гимн
Отчизны
моей,
где
не
смолкал
бой
Có
một
bài
ca
không
bao
giờ
quên
Есть
песня,
что
не
забудется
вовек
Là
lời
mẹ
ru
con
đêm
đêm
Колыбельная
мамы
над
сыном
Bài
ca
tôi
không
quên,
tôi
không
quên
Не
забыть
мне
ту
песню,
не
забыть
Tháng
ngày
vất
vả
Годы
тяжких
невзгод
Bài
ca
tôi
không
quên,
tôi
không
quên
Не
забыть
мне
ту
песню,
не
забыть
Gót
mòn
hành
quân
hối
hả
Стёртый
сапог
в
походе
вперёд
Làm
bạn
cùng
trăng
và
ôm
súng
ngắm
sao
khuya
С
луной
за
беседой,
со
звездой
в
ночи,
с
винтовкой
в
руках
Có
một
bài
ca
không
bao
giờ
quên
Есть
песня,
что
не
забудется
вовек
Là
mẹ
dõi
bước
con
bạc
tóc
thời
gian
Мать,
что
ждёт
сына,
седея
в
тоске
Có
một
bài
ca
không
bao
giờ
quên
Есть
песня,
что
не
забудется
вовек
Là
rừng
lạnh
sương
đêm
trăng
suông
Лес
в
холодной
росе
при
луне
Bài
ca
tôi
không
quên,
tôi
không
quên
Не
забыть
мне
ту
песню,
не
забыть
Những
người
đã
ngã
Павших
в
битве
друзей
Bài
ca
tôi
không
quên,
tôi
không
quên
Не
забыть
мне
ту
песню,
не
забыть
Gửi
trọn
đời
cho
tất
cả
Жизнь,
отданную
без
лишних
слов
Là
đồng
đội
tôi
còn
ôm
súng
giữ
biên
cương
Товарищи
в
строю,
на
рубеже
стоят
с
оружием
в
руках
Nhưng
giờ
đây,
có
giây
phút
bình
yên
Но
сейчас,
в
этот
мирный
час
тишины
Sao
tôi
quên,
có
giây
phút
bình
yên
Как
забыть
мне,
в
мирный
час
тишины
Sao
tôi
quên,
sao
tôi
quên
Как
забыть,
как
забыть
Bài
ca
tôi
đã
hát,
bài
ca
tôi
đã
hát
Песню,
что
пела
я,
песню,
что
пела
я
Với
quê
hương,
với
bạn
bè,
với
cả
cuộc
đời
Для
родины,
друзей,
для
жизни
всей
Tôi
không
thể
nào
quên
Не
смогу
забыть
я
Bài
ca
tôi
đã
hát,
bài
ca
tôi
đã
hát
Песню,
что
пела
я,
песню,
что
пела
я
Với
em
yêu,
với
đồng
đôi,
với
tất
cả
lòng
mình
Для
любимого,
бойцов,
от
всего
сердца
Tôi
không
thể
nào
quên
Не
смогу
забыть
я
Tôi
không
thể
nào
quên
Не
смогу
забыть
я
Kính
thưa
quý
vị,
đó
là,
"Bài
ca
không
quên"
Уважаемые
зрители,
это
"Незабываемая
песня"
Như
một
lời
nhắc
nhở
tất
chúng
ta
về
quá
khứ
Как
напоминание
всем
нам
о
прошлом
Về
những
trang
sử
hào
hùng
của
đất
nước
Việt
Nam
О
славных
страницах
истории
Вьетнама
Phần
trình
diễn
lấy
cảm
hứng
từ
chính
những
người
trong
cuộc
Номер
вдохновлён
участниками
событий
Đang
có
mặt
trên
sân
khấu
này
ngày
hôm
nay,
giờ
phút
này
Присутствующими
сегодня
на
сцене
в
этот
час
Tiết
mục
được
dàn
dựng
riêng
cho
chương
trình
đặc
biệt,
"Cặp
lá
yêu
thương"
Постановка
создана
для
спецпроекта
"Парные
листья
любви"
Đứng
bên
cạnh
tôi
đây
lúc
này
là
Mẹ
Việt
Nam
Anh
hùng,
Mẹ
Nguyễn
Thị
Tiểu
Рядом
со
мной
- Героиня
Вьетнама,
мать
Нгуен
Тхи
Тьеу
Cả
hai
người
con
của
Mẹ
đều
đã
hi
sinh
trong
Kháng
chiến
chống
Mỹ
cứu
nước
Оба
её
сына
пали
в
войне
Сопротивления
против
США
Đó
là
liệt
sĩ
Nghiêm
Bắc
Việt,
liệt
sĩ
Nghiêm
Thắng
Mạnh
Это
мученики
Нгьем
Бак
Вьет
и
Нгьем
Тханг
Мань
Và
cùng
tham
gia
trong
phần
trình
diễn
đặc
biệt
vừa
rồi
В
номере
также
участвовали
Đó
là
những
cựu
chiến
binh,
những
thương
binh
nặng
cùng
các
em
nhỏ
Ветераны,
тяжелораненые
бойцы
и
дети
Và
đặc
biệt,
thưa
quý
vị,
đó
là
hai
em
Thành
và
Tài
Особо
отмечу,
друзья,
Тхань
и
Тая
Đại
diện
cho
thế
hệ
thứ
ba
của
những
gia
đình
đã
đi
qua
cuộc
chiến
Представителей
третьего
поколения
семей
войны
Thưa
quý
vị,
những
người
trẻ
hôm
nay
được
sinh
ra
trong
hòa
bình
Друзья,
молодёжь
родилась
в
мирный
час
Được
lớn
lên
trong
hòa
bình,
được
đi
học
trong
hòa
bình
Выросла
в
мире,
училась
в
мире
Được
ước
mơ
và
biết
ước
mơ
những
giấc
mơ
vươn
tầm
ra
biển
lớn
Мечтает
и
смеет
мечтать
о
морях
дальних
Thế
nhưng
không
có
nghĩa
là
chúng
ta
được
phép
quên
đi
Но
это
не
значит,
что
нам
позволено
забыть
Những
trang
lịch
sử
quá
khứ
hào
hùng
Славные
страницы
истории
минувшей
Để
thấy
thêm
yêu,
thêm
tự
hào
và
thêm
trân
trọng
cuộc
sống
hòa
bình
hiện
tại
Чтобы
сильней
любить,
гордиться
и
ценить
мир
настоящий
Xin
được
trân
trọng
cảm
ơn
ca
sĩ
Hồ
Quỳnh
Hương
Благодарим
певицу
Хо
Куинь
Хыонг
Và
một
lần
nữa,
xin
được
trân
trọng
cảm
ơn,
tri
ân
Mẹ
Việt
Nam
Anh
hùng
И
вновь
благодарим
Героиню
Вьетнама
Các
cựu
chiến
binh,
các
bác,
các
cô,
các
chú,
cùng
các
con
Ветеранов,
товарищей,
детей-участников
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phạm Minh Tuấn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.