Hồ Quỳnh Hương - Bức Thư Tình Thứ 4 - перевод текста песни на немецкий

Bức Thư Tình Thứ 4 - Hồ Quỳnh Hươngперевод на немецкий




Bức Thư Tình Thứ 4
Der vierte Liebesbrief
Từng trang nhật mở ra
Jede Seite des Tagebuchs öffnet sich
Về với ngày xưa chúng ta
Kehrt zurück zu uns von damals
Chúng ta của ngày hôm qua
Zu uns vom gestrigen Tag
Những nụ cười vang thảnh thơi
Lachende Stimmen tönend unbeschwert
Cõi lòng nhẹ nhàng phơi phới
Das Herz leicht und froh gestimmt
Cuộc đời ta vẫn
Das Leben, von dem ich immer träume
Dịu êm tiếng đập con tim
Sanft schlägt das Herz
Khi ánh hoàng hôn xuống buông
Wenn die Abenddämmerung sinkt
Lắng nghe trái tim dại khờ
Ich höre dem törichten Herz zu
Bao ngày yêu thương vẫn nhớ
So viele Tage voller Liebe, an die ich mich erinnere
Dưới trời vàng đẹp như thơ
Unter dem Himmel, schön wie ein Gedicht
Nơi nào anh
Ob du irgendwo verloren bist
Bao chiều vàng em
In goldenen Abenden träume ich
Gặp lại nhau như ta chưa quen bao ngày hững hờ
Uns wiederzutreffen, als wären wir uns nie kalt begegnet
Gặp lại nhau như ta đã nhớ
Uns wiederzutreffen, wie ich dich vermisst habe
hẹn nhau như ta chưa quen bao nỗi ưu phiền
Einander zu treffen, als wären uns die Sorgen fremd
hẹn nhau như ta vẫn
Einander zu treffen, wie ich es mir erträume
Hẹn anh phê phố trên
Ich treffe dich im Café oben in der Stadt
Dưới chân hoàng hôn phố trên
Zu Füßen der Abenddämmerung, oben in der Stadt
Nơi mình xa nhau một ngày heo may
Wo wir uns am Herbstwindtag trennten
Nơi dáng chiều đỏ rực khắp con đường
Wo die Gestalt des Abends die ganze Straße glutrot färbt
Nơi nắng thắp vào đèn phố đêm muộn
Wo die Sonne ins spätabendliche Straßenlicht taucht
Trái tim em đang yêu
Mein Herz ist verliebt
Nhịp đập con tim em rung lên chút đưa nỗi buồn
Der Schlag meines Herzens lässt die Trauer schwinden
Cùng hoàng hôn tìm vào quá khứ
Und sucht mit der Abenddämmerung die Vergangenheit
Từng giọt máu trong con tim em mang những cánh buồm
Jeder Blutstropfen in meinem Herz trägt Segel
Vào đại dương yêu anh mãi mãi
Hinaus aufs Meer, dich für immer zu lieben
Dịu êm nhịp đập khát khao
Sanfter Herzschlag, voller Sehnsucht
Mối tình tưởng rằng đã hóa xanh xao
Diese Liebe, die ich schon welk glaubte
Hẹn người nơi ấy biết
Ich warte dort, ob du verloren bist
Hẹn cho anh một trái tim đang yêu
Ich verspreche dir ein Herz, das liebt
Từng trang nhật mở ra
Jede Seite des Tagebuchs öffnet sich
Về với ngày xưa chúng ta
Kehrt zurück zu uns von damals
Chúng ta của ngày hôm qua
Zu uns vom gestrigen Tag
Những nụ cười vang thảnh thơi
Lachende Stimmen tönend unbeschwert
Cõi lòng nhẹ nhàng phơi phới
Das Herz leicht und froh gestimmt
Cuộc đời ta vẫn
Das Leben, von dem ich immer träume
Bao chiều vàng em
In goldenen Abenden träume ich
Gặp lại nhau như ta chưa quen bao ngày hững hờ
Uns wiederzutreffen, als wären wir uns nie kalt begegnet
Gặp lại nhau như ta đã nhớ
Uns wiederzutreffen, wie ich dich vermisst habe
hẹn nhau như ta chưa quen bao nỗi ưu phiền
Einander zu treffen, als wären uns die Sorgen fremd
hẹn nhau như ta vẫn
Einander zu treffen, wie ich es mir erträume
Hẹn anh phê phố trên
Ich treffe dich im Café oben in der Stadt
Dưới chân hoàng hôn phố trên
Zu Füßen der Abenddämmerung, oben in der Stadt
Nơi mình xa nhau một ngày heo may
Wo wir uns am Herbstwindtag trennten
Nơi dáng chiều đỏ rực khắp con đường
Wo die Gestalt des Abends die ganze Straße glutrot färbt
Nơi nắng thắp vào đèn phố đêm muộn
Wo die Sonne ins spätabendliche Straßenlicht taucht
Trái tim em đang yêu
Mein Herz ist verliebt
Nhịp đập con tim em rung lên chút đưa nỗi buồn
Der Schlag meines Herzens lässt die Trauer schwinden
Cùng hoàng hôn tìm vào quá khứ
Und sucht mit der Abenddämmerung die Vergangenheit
Từng giọt máu trong con tim em mang những cánh buồm
Jeder Blutstropfen in meinem Herz trägt Segel
Vào đại dương yêu anh mãi mãi
Hinaus aufs Meer, dich für immer zu lieben
Dịu êm nhịp đập khát khao
Sanfter Herzschlag, voller Sehnsucht
Mối tình tưởng rằng đã hóa xanh xao
Diese Liebe, die ich schon welk glaubte
Hẹn người nơi ấy biết
Ich warte dort, ob du verloren bist
Hẹn cho anh một trái tim đang yêu
Ich verspreche dir ein Herz, das liebt





Авторы: đỗ Bảo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.