Hồ Quỳnh Hương - Bức Thư Tình Thứ 4 - перевод текста песни на русский

Bức Thư Tình Thứ 4 - Hồ Quỳnh Hươngперевод на русский




Bức Thư Tình Thứ 4
Четвертое любовное письмо
Từng trang nhật mở ra
Страницы дневника раскрыты вновь,
Về với ngày xưa chúng ta
Возвращая нас в былые дни,
Chúng ta của ngày hôm qua
Дни, когда мы были так близки,
Những nụ cười vang thảnh thơi
Звонкий смех, летящий без забот,
Cõi lòng nhẹ nhàng phơi phới
Сердце, полное лёгких грёз,
Cuộc đời ta vẫn
Жизнь, о которой мы так мечтали.
Dịu êm tiếng đập con tim
Нежно стучит моё сердце вновь,
Khi ánh hoàng hôn xuống buông
Когда закат опускает тень,
Lắng nghe trái tim dại khờ
Слушая этот наивный бред,
Bao ngày yêu thương vẫn nhớ
Дни любви, что не смог забыть,
Dưới trời vàng đẹp như thơ
Под золотым, как стихи, небом,
Nơi nào anh
Где ты, мой милый, одиноким был?
Bao chiều vàng em
В золоте заката я мечтаю вновь,
Gặp lại nhau như ta chưa quen bao ngày hững hờ
Встретить тебя, как в первый раз, забыв все дни разлуки,
Gặp lại nhau như ta đã nhớ
Встретить тебя, как будто скучала так,
hẹn nhau như ta chưa quen bao nỗi ưu phiền
Свидание, как будто не знали мы печалей,
hẹn nhau như ta vẫn
Свидание, как в мечтах моих.
Hẹn anh phê phố trên
Жду тебя в кафе на верхней улице,
Dưới chân hoàng hôn phố trên
У ног заката на верхней улице,
Nơi mình xa nhau một ngày heo may
Где расстались мы в тот осенний день,
Nơi dáng chiều đỏ rực khắp con đường
Где алеют тени на дороге,
Nơi nắng thắp vào đèn phố đêm muộn
Где зажглись фонари в ночи.
Trái tim em đang yêu
Моё сердце влюблено,
Nhịp đập con tim em rung lên chút đưa nỗi buồn
Стук его робкий шепчет мне о грусти,
Cùng hoàng hôn tìm vào quá khứ
С закатом в прошлое унося.
Từng giọt máu trong con tim em mang những cánh buồm
Каждая капля крови в сердце моём парус,
Vào đại dương yêu anh mãi mãi
В океан любви к тебе навсегда.
Dịu êm nhịp đập khát khao
Тихий стук моей мечты,
Mối tình tưởng rằng đã hóa xanh xao
Любовь, что казалась угасшей,
Hẹn người nơi ấy biết
Знаешь ли ты, одинок ли там,
Hẹn cho anh một trái tim đang yêu
Дарю тебе сердце, что любит.
Từng trang nhật mở ra
Страницы дневника раскрыты вновь,
Về với ngày xưa chúng ta
Возвращая нас в былые дни,
Chúng ta của ngày hôm qua
Дни, когда мы были так близки,
Những nụ cười vang thảnh thơi
Звонкий смех, летящий без забот,
Cõi lòng nhẹ nhàng phơi phới
Сердце, полное лёгких грёз,
Cuộc đời ta vẫn
Жизнь, о которой мы так мечтали.
Bao chiều vàng em
В золоте заката я мечтаю вновь,
Gặp lại nhau như ta chưa quen bao ngày hững hờ
Встретить тебя, как в первый раз, забыв все дни разлуки,
Gặp lại nhau như ta đã nhớ
Встретить тебя, как будто скучала так,
hẹn nhau như ta chưa quen bao nỗi ưu phiền
Свидание, как будто не знали мы печалей,
hẹn nhau như ta vẫn
Свидание, как в мечтах моих.
Hẹn anh phê phố trên
Жду тебя в кафе на верхней улице,
Dưới chân hoàng hôn phố trên
У ног заката на верхней улице,
Nơi mình xa nhau một ngày heo may
Где расстались мы в тот осенний день,
Nơi dáng chiều đỏ rực khắp con đường
Где алеют тени на дороге,
Nơi nắng thắp vào đèn phố đêm muộn
Где зажглись фонари в ночи.
Trái tim em đang yêu
Моё сердце влюблено,
Nhịp đập con tim em rung lên chút đưa nỗi buồn
Стук его робкий шепчет мне о грусти,
Cùng hoàng hôn tìm vào quá khứ
С закатом в прошлое унося.
Từng giọt máu trong con tim em mang những cánh buồm
Каждая капля крови в сердце моём парус,
Vào đại dương yêu anh mãi mãi
В океан любви к тебе навсегда.
Dịu êm nhịp đập khát khao
Тихий стук моей мечты,
Mối tình tưởng rằng đã hóa xanh xao
Любовь, что казалась угасшей,
Hẹn người nơi ấy biết
Знаешь ли ты, одинок ли там,
Hẹn cho anh một trái tim đang yêu
Дарю тебе сердце, что любит.





Авторы: đỗ Bảo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.