Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
na
na,
na
na
na
Na
na
na,
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na,
na
na
na
na
Na
na
na,
na
na
na
na
Nghe
từng
giọt
nắng
bên
hiên
rơi
đầy
Jeder
Sonnenstrahl
fällt
schwer
auf
die
Veranda
Bình
minh
đến
xua
tan
đêm
dài
Die
Morgendämmerung
vertreibt
die
lange
Nacht
Sao
lòng
em
còn
nhớ
anh
hoài?
(nhớ
anh
hoài
oh)
Warum
vermisse
ich
dich
immer
noch?
(Vermisse
dich
immer
oh)
Anh,
vì
đôi
lúc
anh
hay
nghi
ngờ
Du,
manchmal
zweifelst
du
voller
Argwohn
Để
cho
trái
tim
em
thẫn
thờ
Lässt
mein
Herz
ziellos
verzagen
Phải
làm
sao
để
anh
mãi
yêu
em?
(honey)
Was
soll
ich
tun,
damit
du
mich
immer
liebst?
(Schatz)
Đừng
giận
hờn
anh
yêu
nhé
Sei
nicht
böse,
mein
Liebster
Trái
tim
đã
thuộc
về
nhau
Unsere
Herzen
gehören
sich
doch
Ngọt
ngào
tình
yêu
lên
tiếng
Süß
erklingt
die
Liebe
leise
Khẽ
kêu
riêng
anh
là
honey
nè
Flüstere
sanft
nur
für
dich
"Schatz"
Và
thật
lòng
em
vẫn
biết
Ich
weiß
doch
ganz
tief
im
Herzen
Biết
anh
chỉ
yêu
mình
em
thôi
Dass
du
nur
mich
allein
liebst
Vậy
mà
nhiều
khi
xa
cách
Doch
wenn
wir
getrennt
sind
Cớ
sao
anh
luôn
nghi
ngờ?
Warum
zweifelst
du
dann
immer?
Nhớ
lắm
honey
Ich
vermisse
dich,
Schatz
Em
nhớ
thương
anh
vô
cùng
Meine
Sehnsucht
ist
grenzenlos
Hãy
đến
bên
em
Komm
doch
zu
mir
Xóa
tan
đi
bao
hờn
ghen
Vertreib
all
die
Eifersucht
Hãy
nắm
tay
nhau
Lass
uns
Händchen
halten
Trên
phố
đông
vui
tiếng
cười
Durch
die
lärmenden
Straßen
voll
Lachen
Trao
nhau
những
môi
hôn
Tausche
zarte
Küsse
Giấc
mơ
yêu
tuyệt
vời
Dieser
wundervolle
Liebestraum
Nghe
từng
giọt
nắng
bên
hiên
rơi
đầy
Jeder
Sonnenstrahl
fällt
schwer
auf
die
Veranda
Bình
minh
đến
xua
tan
đêm
dài
Die
Morgendämmerung
vertreibt
die
lange
Nacht
Sao
lòng
em
còn
nhớ
anh
hoài?
(nhớ
anh
hoài
oh)
Warum
vermisse
ich
dich
immer
noch?
(Vermisse
dich
immer
oh)
Anh,
vì
đôi
lúc
anh
hay
nghi
ngờ
Du,
manchmal
zweifelst
du
voller
Argwohn
Để
cho
trái
tim
em
thẫn
thờ
Lässt
mein
Herz
ziellos
verzagen
Phải
làm
sao
để
anh
mãi
yêu
em?
(honey)
Was
soll
ich
tun,
damit
du
mich
immer
liebst?
(Schatz)
Đừng
giận
hờn
anh
yêu
nhé
Sei
nicht
böse,
mein
Liebster
Trái
tim
đã
thuộc
về
nhau
Unsere
Herzen
gehören
sich
doch
Ngọt
ngào
tình
yêu
lên
tiếng
Süß
erklingt
die
Liebe
leise
Khẽ
kêu
riêng
anh
là
honey
nè
Flüstere
sanft
nur
für
dich
"Schatz"
Và
thật
lòng
em
vẫn
biết
Ich
weiß
doch
ganz
tief
im
Herzen
Biết
anh
chỉ
yêu
mình
em
thôi
Dass
du
nur
mich
allein
liebst
Vậy
mà
nhiều
khi
xa
cách
Doch
wenn
wir
getrennt
sind
Cớ
sao
anh
luôn
nghi
ngờ?
Warum
zweifelst
du
dann
immer?
Nhớ
lắm
honey
Ich
vermisse
dich,
Schatz
Em
nhớ
thương
anh
vô
cùng
Meine
Sehnsucht
ist
grenzenlos
Hãy
đến
bên
em
Komm
doch
zu
mir
Xóa
tan
đi
bao
hờn
ghen
Vertreib
all
die
Eifersucht
Hãy
nắm
tay
nhau
Lass
uns
Händchen
halten
Trên
phố
đông
vui
tiếng
cười
Durch
die
lärmenden
Straßen
voll
Lachen
Trao
nhau
những
môi
hôn
Tausche
zarte
Küsse
Giấc
mơ
yêu
tuyệt
vời
Dieser
wundervolle
Liebestraum
Na
na
na,
na
na
na
Na
na
na,
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na,
na
na
na
na
Na
na
na,
na
na
na
na
Nghe
từng
giọt
nắng
bên
hiên
rơi
đầy
Jeder
Sonnenstrahl
fällt
schwer
auf
die
Veranda
Bình
minh
đến
xua
tan
đêm
dài
Die
Morgendämmerung
vertreibt
die
lange
Nacht
Sao
lòng
em
còn
nhớ
anh
hoài?
(nhớ
anh
hoài
oh)
Warum
vermisse
ich
dich
immer
noch?
(Vermisse
dich
immer
oh)
Anh
vì
đôi
lúc
anh
hay
nghi
ngờ
Du,
manchmal
zweifelst
du
voller
Argwohn
Để
cho
trái
tim
em
thẫn
thờ
Lässt
mein
Herz
ziellos
verzagen
Phải
làm
sao
để
anh
mãi
yêu
em?
(honey)
Was
soll
ich
tun,
damit
du
mich
immer
liebst?
(Schatz)
Đừng
giận
hờn
anh
yêu
nhé
Sei
nicht
böse,
mein
Liebster
Trái
tim
đã
thuộc
về
nhau
Unsere
Herzen
gehören
sich
doch
Ngọt
ngào
tình
yêu
lên
tiếng
Süß
erklingt
die
Liebe
leise
Khẽ
kêu
riêng
anh
là
honey
nè
Flüstere
sanft
nur
für
dich
"Schatz"
Và
thật
lòng
em
vẫn
biết
Ich
weiß
doch
ganz
tief
im
Herzen
Biết
anh
chỉ
yêu
mình
em
thôi
Dass
du
nur
mich
allein
liebst
Vậy
mà
nhiều
khi
xa
cách
Doch
wenn
wir
getrennt
sind
Cớ
sao
anh
luôn
nghi
ngờ
Warum
zweifelst
du
dann
immer?
Nhớ
lắm
honey
Ich
vermisse
dich,
Schatz
Em
nhớ
thương
anh
vô
cùng
Meine
Sehnsucht
ist
grenzenlos
Hãy
đến
bên
em
Komm
doch
zu
mir
Xóa
tan
đi
bao
hờn
ghen
Vertreib
all
die
Eifersucht
Hãy
nắm
tay
nhau
Lass
uns
Händchen
halten
Trên
phố
đông
vui
tiếng
cười
Durch
die
lärmenden
Straßen
voll
Lachen
Trao
nhau
những
môi
hôn
Tausche
zarte
Küsse
Giấc
mơ
yêu
tuyệt
vời
Dieser
wundervolle
Liebestraum
Nhớ
lắm
honey
Ich
vermisse
dich,
Schatz
Em
nhớ
thương
anh
vô
cùng
Meine
Sehnsucht
ist
grenzenlos
Hãy
đến
bên
em
Komm
doch
zu
mir
Xóa
tan
đi
bao
hờn
ghen
Vertreib
all
die
Eifersucht
Hãy
nắm
tay
nhau
Lass
uns
Händchen
halten
Trên
phố
đông
vui
tiếng
cười
Durch
die
lärmenden
Straßen
voll
Lachen
Trao
nhau
những
môi
hôn
Tausche
zarte
Küsse
Giấc
mơ
yêu
tuyệt
vời
Dieser
wundervolle
Liebestraum
Na
na
na,
na
na
na
Na
na
na,
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na,
na
na
na
na
(honey)
Na
na
na,
na
na
na
na
(Schatz)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huong Ho Quynh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.