Hồ Quỳnh Hương - Hà Nội 12 Mùa Hoa (Live) - перевод текста песни на немецкий

Hà Nội 12 Mùa Hoa (Live) - Hồ Quỳnh Hươngперевод на немецкий




Hà Nội 12 Mùa Hoa (Live)
Hanoi 12 Blumenmonate (Live)
Tháng giêng hoa đào bừng nở
Im Januar erblühen Pfirsichblüten
Đón xuân khoe sắc hồng tươi
Begrüßen den Frühling in rosigem Glanz
Tháng hai hoa ban ngập tràn
Im Februar Ban-Blüten überall
Tím biếc những gương mặt phố
Violetter Schimmer auf Straßengesichtern
Tháng ba bất chợt một ngày
Plötzlich eines Märztags
Trắng tinh hoa sữa về đây
Kommt weißer Milchblütenduft
Tháng loa kèn mỏng manh
April mit zarten Lilientrompeten
Những góc phố con đường quen
An vertrauten Straßenecken
Mùa hoa tháng năm cháy rực phượng đỏ
Mai-Blumenfeuer: flammender Flammenbaum
Hồ Tây ngát hương, mùa sen tháng sáu
Westsee duftet, Seerosen im Juni
Ngập tràn lối đi hoa sấu tháng bảy
Überflutete Wege: Samthaarblüten im Juli
Trở về tuổi thơ hoa xoan tháng tám
Rückkehr zur Kindheit: Beerenblüten im August
Mùa hoa sữa rơi, tháng chín nồng nàn
Fallende Milchblüten, berauschender September
Mùa thu đã sang, mùa hoa cúc đến
Herbst beginnt, Chrysanthemen kommen
Tình yêu thủy chung tím biếc thạch thảo
Treue Liebe: violetter Heidekraut
Rực rỡ cuối đông cải vàng ven sông.
Winterende: Goldraps am Fluss erstrahlt.
Tháng giêng hoa đào bừng nở
Im Januar erblühen Pfirsichblüten
Đón xuân khoe sắc hồng tươi
Begrüßen den Frühling in rosigem Glanz
Tháng hai hoa ban ngập tràn
Im Februar Ban-Blüten überall
Tím biếc những gương mặt phố
Violetter Schimmer auf Straßengesichtern
Tháng ba bất chợt một ngày
Plötzlich eines Märztags
Trắng tinh hoa sữa về đây
Kommt weißer Milchblütenduft
Tháng loa kèn mỏng manh
April mit zarten Lilientrompeten
Những góc phố con đường quen
An vertrauten Straßenecken
Mùa hoa tháng năm cháy rực phượng đỏ
Mai-Blumenfeuer: flammender Flammenbaum
Hồ Tây ngát hương, mùa sen tháng sáu
Westsee duftet, Seerosen im Juni
Ngập tràn lối đi hoa sấu tháng bảy
Überflutete Wege: Samthaarblüten im Juli
Trở về tuổi thơ hoa xoan tháng tám
Rückkehr zur Kindheit: Beerenblüten im August
Mùa hoa sữa rơi, tháng chín nồng nàn
Fallende Milchblüten, berauschender September
Mùa thu đã sang, mùa hoa cúc đến
Herbst beginnt, Chrysanthemen kommen
Tình yêu thủy chung tím biếc thạch thảo
Treue Liebe: violetter Heidekraut
Rực rỡ cuối đông cải vàng ven sông
Winterende: Goldraps am Fluss erstrahlt
Tôi yêu những sắc hoa.
Ich liebe diese Blumenpracht.
Mùa hoa tháng năm cháy rực phượng đỏ
Mai-Blumenfeuer: flammender Flammenbaum
Hồ Tây ngát hương, mùa sen tháng sáu
Westsee duftet, Seerosen im Juni
Ngập tràn lối đi hoa sấu tháng bảy
Überflutete Wege: Samthaarblüten im Juli
Trở về tuổi thơ hoa xoan tháng tám
Rückkehr zur Kindheit: Beerenblüten im August
Mùa hoa sữa rơi, tháng chín nồng nàn
Fallende Milchblüten, berauschender September
Mùa thu đã sang, mùa hoa cúc đến
Herbst beginnt, Chrysanthemen kommen
Tình yêu thủy chung tím biếc thạch thảo
Treue Liebe: violetter Heidekraut
Rực rỡ cuối đông cải vàng ven sông
Winterende: Goldraps am Fluss erstrahlt
những sắc hoa ngát hương bốn mùa
Sie sind Blütenfarben voller Duft
những nhớ nhung ngày ta đi xa
Sie sind Sehnsucht wenn du fort bist
những khát khao mong quay trở về
Sie sind Verlangen zurückzukehren
Để ta thấy như ngày còn ngây thơ
Damit ich mich wie einst kindlich fühle
Tôi yêu những sắc hoa.
Ich liebe diese Blumenpracht.





Авторы: Giáng Son


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.