Hồ Quỳnh Hương - Mùa Hoa Năm Ấy - перевод текста песни на немецкий

Mùa Hoa Năm Ấy - Hồ Quỳnh Hươngперевод на немецкий




Mùa Hoa Năm Ấy
Die Blütezeit jenes Jahres
Bao nhiêu yêu thương, bao nhiêu vấn vương
So viel Liebe, so viele Sehnsüchte,
Bao nhiêu nỗi nhớ thương chẳng phai mờ
So viele Erinnerungen, die nicht verblassen.
Chẳng thể tiếc nuối, chẳng thể đau đớn
Kann nicht bereuen, kann nicht leiden,
Chẳng thể nào níu tay anh lại
Kann deine Hand nicht festhalten, damit du bleibst.
Mùa hoa năm ấy anh chờ em góc phố xưa
In der Blütezeit jenes Jahres wartetest du auf mich an der alten Straßenecke.
Lời nói đó, vòng tay đó ta đã từng
Diese Worte, diese Umarmung, die wir einst hatten.
Người đi biết em buồn trong ánh mắt quen
Als du gingst, wusstest du, wie traurig ich in deinen vertrauten Augen war?
Từng ức cứ thế chẳng thể nào quên
All diese Erinnerungen kann ich einfach nicht vergessen.
Ru em trong giấc
Wiege mich in den Schlaf,
Ru em trong lắng sâu
Wiege mich in tiefer Stille,
Để em được nhớ về
Damit ich mich erinnern kann
Chiếc hôn vội trao
An den flüchtigen Kuss.
Ru em trong giấc
Wiege mich in den Schlaf,
Chỉ mong khoảnh khắc thôi
Ich wünsche mir nur diesen Moment,
Khiến em chợt nhớ về
Der mich plötzlich erinnert
Phút giây còn nhau
An die Zeit, als wir zusammen waren.
Lời anh nói yêu mãi
Du sagtest, du liebst mich für immer,
Thế sao giờ mình lại vội rời nhau?
Warum haben wir uns dann so eilig getrennt?
Cánh hoa nhạt màu
Die Blütenblätter verblassen.
Mùa hoa năm ấy anh chờ em góc phố xưa
In der Blütezeit jenes Jahres wartetest du auf mich an der alten Straßenecke.
Lời nói đó, vòng tay đó ta đã từng
Diese Worte, diese Umarmung, die wir einst hatten.
Người đi biết em buồn trong ánh mắt quen
Als du gingst, wusstest du, wie traurig ich in deinen vertrauten Augen war?
Từng ức cứ thế chẳng thể nào quên
All diese Erinnerungen kann ich einfach nicht vergessen.
Ru em trong giấc
Wiege mich in den Schlaf,
Ru em trong lắng sâu
Wiege mich in tiefer Stille,
Để em được nhớ về
Damit ich mich erinnern kann
Chiếc hôn vội trao
An den flüchtigen Kuss.
Ru em trong giấc
Wiege mich in den Schlaf,
Chỉ mong khoảnh khắc thôi
Ich wünsche mir nur diesen Moment,
Khiến em chợt nhớ về
Der mich plötzlich erinnert
Phút giây còn nhau
An die Zeit, als wir zusammen waren.
Lời anh nói yêu mãi
Du sagtest, du liebst mich für immer,
Thế sao giờ mình lại vội rời nhau?
Warum haben wir uns dann so eilig getrennt?
Cánh hoa nhạt màu
Die Blütenblätter verblassen.
Ru em trong giấc
Wiege mich in den Schlaf,
Ru em trong lắng sâu
Wiege mich in tiefer Stille,
Để em được nhớ về
Damit ich mich erinnern kann
Chiếc hôn vội trao
An den flüchtigen Kuss.
(Ru em trong giấc mơ)
(Wiege mich in den Schlaf)
Ru em, ru em
Wiege mich, wiege mich,
Chỉ mong khoảnh khắc thôi (Khoảnh khắc ahh-hah ahh hah-hah)
Ich wünsche mir nur diesen Moment (Diesen Moment ahh-hah ahh hah-hah).
Phút giây còn nhau
An die Zeit, als wir zusammen waren.
Lời anh nói yêu mãi
Du sagtest, du liebst mich für immer,
Thế sao giờ mình lại vội rời nhau?
Warum haben wir uns dann so eilig getrennt?
Cánh hoa nhạt màu
Die Blütenblätter verblassen.
Giờ mình lại vội rời nhau
Warum haben wir uns dann so eilig getrennt?
Cánh hoa nhạt màu
Die Blütenblätter verblassen.





Авторы: Xuan Phuong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.