Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nỗi Nhớ Anh Mùa Đông
Die Sehnsucht nach dir im Winter
Mùa
đông
đến
đường
xưa
vắng
tanh
những
bước
chân
buồn
Der
Winter
kommt,
die
alte
Straße
ist
leer,
mit
traurigen
Schritten.
Tình
yêu
giờ
đã
ở
đâu,
lặng
yên
nỗi
nhớ
thương
Wo
ist
die
Liebe
jetzt,
still
in
Sehnsucht
verharrend.
Mùa
đông
đến
ôi
giá
băng
thân
mình
Der
Winter
kommt,
oh,
wie
kalt
mein
Körper
ist.
Mùa
đông
tái
tê
quên
mất
lời
thề
Der
Winter
ist
so
kalt,
er
lässt
die
Versprechen
vergessen.
Mùa
đông
xác
xơ
bao
nỗi
đợi
chờ
Der
Winter
ist
trostlos,
voller
Warten.
Một
mùa
đông,
nỗi
nhớ
ngập
tràn
trong
tim
Ein
Winter,
die
Sehnsucht
erfüllt
mein
Herz.
Kìa
hàng
cây
trong
mùa
đông
chờ
đợi
ai
trong
lặng
câm
Dort
stehen
die
Bäume
im
Winter,
warten
auf
jemanden
in
Stille.
Lạnh
lùng
có
chiếc
lá
rơi
nơi
tình
yêu
vỡ
tan
rồi
Kalt
fällt
ein
Blatt,
wo
die
Liebe
zerbrochen
ist.
Kìa
giọt
mưa
rơi
mùa
đông
một
mình
em
vẫn
chờ
mong
Dort
fallen
die
Regentropfen
im
Winter,
ich
warte
immer
noch
alleine.
Người
giờ
đây
đang
ở
đâu,
em
chờ
anh
đến
bao
giờ
Wo
bist
du
jetzt,
wie
lange
muss
ich
noch
auf
dich
warten?
Nỗi
nhớ
anh
mùa
đông
Die
Sehnsucht
nach
dir
im
Winter.
Mùa
đông
đến
đường
xưa
vắng
tanh
những
bước
chân
buồn
Der
Winter
kommt,
die
alte
Straße
ist
leer,
mit
traurigen
Schritten.
Tình
yêu
giờ
đã
ở
đâu,
lặng
yên
nỗi
nhớ
thương
Wo
ist
die
Liebe
jetzt,
still
in
Sehnsucht
verharrend.
Mùa
đông
đến
ôi
giá
băng
thân
mình
Der
Winter
kommt,
oh,
wie
kalt
mein
Körper
ist.
Mùa
đông
tái
tê
quên
mất
lời
thề
Der
Winter
ist
so
kalt,
er
lässt
die
Versprechen
vergessen.
Mùa
đông
xác
xơ
bao
nỗi
đợi
chờ
Der
Winter
ist
trostlos,
voller
Warten.
Một
mùa
đông,
nỗi
nhớ
ngập
tràn
trong
tim
Ein
Winter,
die
Sehnsucht
erfüllt
mein
Herz.
Kìa
hàng
cây
trong
mùa
đông
chờ
đợi
ai
trong
lặng
câm
Dort
stehen
die
Bäume
im
Winter,
warten
auf
jemanden
in
Stille.
Lạnh
lùng
có
chiếc
lá
rơi
nơi
tình
yêu
vỡ
tan
rồi
Kalt
fällt
ein
Blatt,
wo
die
Liebe
zerbrochen
ist.
Kìa
giọt
mưa
rơi
mùa
đông
một
mình
em
vẫn
chờ
mong
Dort
fallen
die
Regentropfen
im
Winter,
ich
warte
immer
noch
alleine.
Người
giờ
đây
đang
ở
đâu,
em
chờ
anh
đến
bao
giờ
Wo
bist
du
jetzt,
wie
lange
muss
ich
noch
auf
dich
warten?
Nỗi
nhớ
anh
mùa
đông
Die
Sehnsucht
nach
dir
im
Winter.
Mùa
đông
giá
băng
cô
đơn
ngàn
lá
rơi
Der
Winter
ist
eiskalt,
einsam,
tausend
Blätter
fallen.
Ước
muốn
em
mong
bên
anh
nay
không
còn
nữa
Mein
Wunsch,
bei
dir
zu
sein,
ist
nun
vorbei.
Và
em
nhớ
anh
con
tim
chợt
nhói
đau
Und
ich
vermisse
dich,
mein
Herz
schmerzt
plötzlich.
Phố
vắng
mưa
rơi
mình
em
Die
Straße
ist
leer,
es
regnet,
nur
ich.
Đợi
chờ
giấc
mơ
nào
xa
Warte
auf
einen
fernen
Traum.
Kìa
hàng
cây
trong
mùa
đông
chờ
đợi
ai
trong
lặng
câm
Dort
stehen
die
Bäume
im
Winter,
warten
auf
jemanden
in
Stille.
Lạnh
lùng
có
chiếc
lá
rơi
nơi
tình
yêu
vỡ
tan
rồi
Kalt
fällt
ein
Blatt,
wo
die
Liebe
zerbrochen
ist.
Kìa
giọt
mưa
rơi
mùa
đông
một
mình
em
vẫn
chờ
mong
Dort
fallen
die
Regentropfen
im
Winter,
ich
warte
immer
noch
alleine.
Người
giờ
đây
đang
ở
đâu,
em
chờ
anh
đến
bao
giờ
Wo
bist
du
jetzt,
wie
lange
muss
ich
noch
auf
dich
warten?
Kìa
hàng
cây
trong
mùa
đông
chờ
đợi
ai
trong
lặng
câm
Dort
stehen
die
Bäume
im
Winter,
warten
auf
jemanden
in
Stille.
Lạnh
lùng
có
chiếc
lá
rơi
nơi
tình
yêu
vỡ
tan
rồi
Kalt
fällt
ein
Blatt,
wo
die
Liebe
zerbrochen
ist.
Kìa
giọt
mưa
rơi
mùa
đông
một
mình
em
vẫn
chờ
mong
Dort
fallen
die
Regentropfen
im
Winter,
ich
warte
immer
noch
alleine.
Người
giờ
đây
đang
ở
đâu,
em
chờ
anh
đến
bao
giờ
Wo
bist
du
jetzt,
wie
lange
muss
ich
noch
auf
dich
warten?
Nỗi
nhớ
anh
mùa
đông
Die
Sehnsucht
nach
dir
im
Winter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.