Hồ Quỳnh Hương - Nụ Hôn Cuối Cùng - перевод текста песни на немецкий

Nụ Hôn Cuối Cùng - Hồ Quỳnh Hươngперевод на немецкий




Nụ Hôn Cuối Cùng
Der letzte Kuss
Khi tình yêu nồng say
Wenn die Liebe voller Glut entbrannt
Trái tim thổn thức bao ngày
Pocht das Herz seit vielen Tagen
Mong thời gian ngừng trôi
Möge die Zeit doch stillsteh'n
Mình mãi bên nhau
Wir bleiben ewig beisammen
Nhưng tình yêu ai biết
Doch wer kennt der Liebe Spur?
Người đã đi xa mãi nơi nào
Fern bist du, wohin auch immer
Khóc cho cạn lời
Weinend schwinden alle Worte
Nói chi khi dòng lệ rơi
Wozu reden, wenn Tränen fallen
Dẫu biết bên nhau mình đang dối lừa
Obwohl ich weiß, dass wir uns nur belügen
Vẫn mãi yêu người thiết tha
Lieb ich dich stets leidenschaftlich
Hãy giữ cho nhau một nụ hôn cuối cùng
Lass uns den letzten Kuss noch tauschen
Với trái tim đắm say
Mit dem Herzen voller Glut
Ước muốn bên nhau cùng về nơi cuối trời
Wünsch mir, zum Himmelsrand zu zweit zu zieh'n
Dẫu ước chỉ thế thôi
Auch wenn's nur ein Traum verborgen
Hãy nói đi anh một lời yêu cuối cùng
Sag mir ein letztes Liebeswort
Hãy nói đi, hỡi anh
Sag es mir, mein Geliebter
Khi tình yêu nồng say
Wenn die Liebe voller Glut entbrannt
Trái tim thổn thức bao ngày
Pocht das Herz seit vielen Tagen
Mong thời gian ngừng trôi
Möge die Zeit doch stillsteh'n
Mình mãi bên nhau
Wir bleiben ewig beisammen
Nhưng tình yêu ai biết
Doch wer kennt der Liebe Spur?
Người đã đi xa mãi nơi nào
Fern bist du, wohin auch immer
Khóc cho cạn lời
Weinend schwinden alle Worte
Nói chi khi dòng lệ rơi
Wozu reden, wenn Tränen fallen
Dẫu biết bên nhau mình đang dối lừa
Obwohl ich weiß, dass wir uns nur belügen
Vẫn mãi yêu người thiết tha
Lieb ich dich stets leidenschaftlich
Hãy giữ cho nhau một nụ hôn cuối cùng
Lass uns den letzten Kuss noch tauschen
Với trái tim đắm say
Mit dem Herzen voller Glut
Ước muốn bên nhau cùng về nơi cuối trời
Wünsch mir, zum Himmelsrand zu zweit zu zieh'n
Dẫu ước chỉ thế thôi
Auch wenn's nur ein Traum verborgen
Hãy nói đi anh một lời yêu cuối cùng
Sag mir ein letztes Liebeswort
Hãy nói đi, hỡi anh
Sag es mir, mein Geliebter
Dẫu biết bên nhau mình đang dối lừa (hah)
Obwohl ich weiß, dass wir uns nur belügen (hah)
Vẫn mãi yêu người thiết tha
Lieb ich dich stets leidenschaftlich
Hãy giữ cho nhau một nụ hôn cuối cùng (hãy giữ cho nhau)
Lass uns den letzten Kuss noch tauschen (lass uns behalten)
Với trái tim đắm say (đắm say)
Mit dem Herzen voller Glut (leidenschaftlich)
Ước muốn bên nhau cùng về nơi cuối trời (yeah)
Wünsch mir, zum Himmelsrand zu zweit zu zieh'n (yeah)
Dẫu ước chỉ thế thôi (huh)
Auch wenn's nur ein Traum verborgen (huh)
Hãy nói đi anh một lời yêu cuối cùng (hãy nói đi anh)
Sag mir ein letztes Liebeswort (bitte sag es)
Hãy nói đi
Sag es mir
Hỡi anh
Mein Geliebter
Dẫu biết bên nhau mình đang dối lừa
Obwohl ich weiß, dass wir uns nur belügen
Vẫn mãi yêu người thiết tha
Lieb ich dich stets leidenschaftlich
Hãy giữ cho nhau một nụ hôn cuối cùng
Lass uns den letzten Kuss noch tauschen
Với trái tim đắm say
Mit dem Herzen voller Glut
Ước muốn bên nhau cùng về nơi cuối trời
Wünsch mir, zum Himmelsrand zu zweit zu zieh'n
Dẫu ước chỉ thế thôi
Auch wenn's nur ein Traum verborgen
Hãy nói đi anh một lời yêu cuối cùng
Sag mir ein letztes Liebeswort
Hãy nói đi
Sag es mir
Hỡi anh
Mein Geliebter





Авторы: Nguyễn Quang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.