Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiếng Rao Đêm
Der Nachträufler
Dường
như
đêm
chưa
ngủ,
mắt
sao
khép
thờ
ơ
Scheint,
die
Nacht
schläft
noch
nicht,
Sterne
starren
teilnahmslos
Gió
rơi
bên
góc
phố
sương
lắng
giọt
bơ
vơ
Wind
fällt
in
Straßenecken,
Nebel
sammelt
heimatlose
Tropfen
Dường
như
đời
ngủ
yên
trong
lãng
quên
muộn
phiền
Scheint,
das
Leben
schläft
ein
in
vergessenen
Sorgen
Tiếng
rao
còn
thao
thức,
đêm
hoang
đời
đi
hoang
Der
Verkäuferruf
wacht
noch,
verirrte
Nacht,
verirrte
Seele
Lạc
loài
tiếng
rao
đêm
như
câu
hát
tình
buồn
Verirrt
der
Nachträufler
wie
ein
trauriges
Liebeslied
Lạnh
lùng
khúc
điêu
linh
hay
đêm
khóc
một
mình
Eiskalt
sein
Schmerzenslied
oder
weint
die
Nacht
allein
Lạc
loài
tiếng
rao
đêm
như
câu
hát
tình
buồn
Verirrt
der
Nachträufler
wie
ein
trauriges
Liebeslied
Lạnh
lùng
khúc
điêu
linh
hay
đêm
khóc
một
mình
Eiskalt
sein
Schmerzenslied
oder
weint
die
Nacht
allein
Dường
như
đêm
chưa
ngủ,
mắt
sao
khép
thờ
ơ
Scheint,
die
Nacht
schläft
noch
nicht,
Sterne
starren
teilnahmslos
Gió
rơi
bên
góc
phố
sương
lắng
giọt
bơ
vơ
Wind
fällt
in
Straßenecken,
Nebel
sammelt
heimatlose
Tropfen
Dường
như
đời
ngủ
yên
trong
lãng
quên
muộn
phiền
Scheint,
das
Leben
schläft
ein
in
vergessenen
Sorgen
Tiếng
rao
còn
thao
thức,
đêm
hoang
đời
đi
hoang
Der
Verkäuferruf
wacht
noch,
verirrte
Nacht,
verirrte
Seele
Lạc
loài
tiếng
rao
đêm
như
câu
hát
tình
buồn
Verirrt
der
Nachträufler
wie
ein
trauriges
Liebeslied
Lạnh
lùng
khúc
điêu
linh
hay
đêm
khóc
một
mình
Eiskalt
sein
Schmerzenslied
oder
weint
die
Nacht
allein
Dường
như
đêm
chưa
ngủ,
mắt
sao
khép
thờ
ơ
Scheint,
die
Nacht
schläft
noch
nicht,
Sterne
starren
teilnahmslos
Gió
rơi
bên
góc
phố
sương
lắng
giọt
bơ
vơ
Wind
fällt
in
Straßenecken,
Nebel
sammelt
heimatlose
Tropfen
Dường
như
đời
ngủ
yên
trong
lãng
quên
muộn
phiền
Scheint,
das
Leben
schläft
ein
in
vergessenen
Sorgen
Tiếng
rao
còn
thao
thức,
đêm
hoang
đời
đi
hoang
Der
Verkäuferruf
wacht
noch,
verirrte
Nacht,
verirrte
Seele
Lạc
loài
tiếng
rao
đêm
như
câu
hát
tình
buồn
Verirrt
der
Nachträufler
wie
ein
trauriges
Liebeslied
Lạnh
lùng
khúc
điêu
linh
hay
đêm
khóc
một
mình
Eiskalt
sein
Schmerzenslied
oder
weint
die
Nacht
allein
Lạc
loài
tiếng
rao
đêm
như
câu
hát
tình
buồn
Verirrt
der
Nachträufler
wie
ein
trauriges
Liebeslied
Lạnh
lùng
khúc
điêu
linh
hay
đêm
khóc
một
mình
Eiskalt
sein
Schmerzenslied
oder
weint
die
Nacht
allein
Lạc
loài
tiếng
rao
đêm
như
câu
hát
tình
buồn
Verirrt
der
Nachträufler
wie
ein
trauriges
Liebeslied
Lạnh
lùng
khúc
điêu
linh
hay
đêm
khóc
một
mình
Eiskalt
sein
Schmerzenslied
oder
weint
die
Nacht
allein
Gửi
đời
tiếng
rao
đêm
niềm
hạnh
phúc
điêu
linh
Dem
Leben
schick
ich
den
klagenden
Glücksräufler
der
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ha Dung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.