Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tình Yêu Không Quay Về
Die Liebe kehrt nicht zurück
Có
tiếng
chuông
chiều
về
trong
giấc
mơ
Ein
Abendglockenton
kommt
in
meinen
Traum
Hãy
khóc
cho
người
về
nơi
xa
ấy
Weine
für
den,
der
an
einen
fernen
Ort
gegangen
ist
Tình
yêu
đó
mãi
mãi
ra
đi
ngàn
khơi
Diese
Liebe
geht
für
immer
fort,
über
tausend
Meeren
Bao
nhớ
thương
tiếc
nuối
sẽ
không
quay
lại
So
viel
Sehnsucht
und
Reue
wird
nicht
zurückkehren
Dưới
phố
lên
đèn
mình
em
bước
đi
Unter
der
Straße,
Lichter
angehen,
gehe
ich
allein
Giá
buốt
đêm
dài
ngồi
ôm
thương
nhớ
Eiskalte
lange
Nacht,
sitzend
umarme
ich
die
Sehnsucht
Đừng
mong
nữa
tiếng
hát
ai
vang
trong
đêm
Hoffe
nicht
mehr
auf
jemandes
Gesang
in
der
Nacht
Hãy
giấu
niềm
đau
vào
trái
tim
khô
Verstecke
den
Schmerz
in
einem
trockenen
Herzen
Người
quay
lưng
bỏ
quên
tình
em
cố
níu
yêu
thương
về
trên
nỗi
buồn
Du
drehst
den
Rücken,
vergisst
die
Liebe,
die
ich
festzuhalten
versuchte
über
der
Traurigkeit
Đừng
vội
lau
giọt
nước
mắt
ai
rơi
vào
đêm
vắng
ngày
anh
đã
xa
Wische
nicht
eilig
meine
Tränen
weg
in
der
einsamen
Nacht
seit
du
fort
bist
Người
ra
đi
để
bao
buồn
vui
thôi
trách
nhau
chi
giờ
xin
giã
từ
Du
gehst,
lässt
Freud
und
Leid
zurück,
warum
Vorwürfe?
Jetzt
verabschiede
ich
mich
Tàn
cơn
mơ
tình
yêu
vút
bay,
quán
cafe
vắng
còn
riêng
mình
em
Der
Liebestraum
verblasst
und
fliegt
davon,
nur
ich
im
leeren
Café
Dưới
phố
lên
đèn
mình
em
bước
đi
Unter
der
Straße,
Lichter
angehen,
gehe
ich
allein
Giá
buốt
đêm
dài
ngồi
ôm
thương
nhớ
Eiskalte
lange
Nacht,
sitzend
umarme
ich
die
Sehnsucht
Đừng
mong
nữa
tiếng
hát
ai
vang
trong
đêm
Hoffe
nicht
mehr
auf
jemandes
Gesang
in
der
Nacht
Hãy
giấu
niềm
đau
vào
trái
tim
khô
Verstecke
den
Schmerz
in
einem
trockenen
Herzen
Người
quay
lưng
bỏ
quên
tình
em
cố
níu
yêu
thương
về
trên
nỗi
buồn
Du
drehst
den
Rücken,
vergisst
die
Liebe,
die
ich
festzuhalten
versuchte
über
der
Traurigkeit
Đừng
vội
lau
giọt
nước
mắt
ai
rơi
vào
đêm
vắng
ngày
anh
đã
xa
Wische
nicht
eilig
meine
Tränen
weg
in
der
einsamen
Nacht
seit
du
fort
bist
Người
ra
đi
để
bao
buồn
vui
thôi
trách
nhau
chi
giờ
xin
giã
từ
Du
gehst,
lässt
Freud
und
Leid
zurück,
warum
Vorwürfe?
Jetzt
verabschiede
ich
mich
Tàn
cơn
mơ
tình
yêu
vút
bay,
quán
cafe
vắng
còn
riêng
mình
em
Der
Liebestraum
verblasst
und
fliegt
davon,
nur
ich
im
leeren
Café
Có
tiếc
thương
gì
giờ
cũng
xa
rồi
Was
auch
immer
bedauert
wird,
ist
nun
weit
weg
Hãy
giấu
nỗi
buồn
vào
trong
mắt
nhau
Verstecke
den
Kummer
in
unseren
Augen
Chớ
khóc
đêm
dài
lạc
lối
đi
về
Weine
nicht
in
langer
Nacht,
verirrt
auf
dem
Weg
Xin
cho
con
tim,
xin
cho
tình
yêu
đừng
tan
vỡ
Bitte
lass
das
Herz,
lass
die
Liebe
nicht
zerbrechen
Người
quay
lưng
bỏ
quên
tình
em
cố
níu
yêu
thương
về
trên
nỗi
buồn
Du
drehst
den
Rücken,
vergisst
die
Liebe,
die
ich
festzuhalten
versuchte
über
der
Traurigkeit
Đừng
vội
lau
giọt
nước
mắt
ai
rơi
vào
đêm
vắng
ngày
anh
đã
xa
Wische
nicht
eilig
meine
Tränen
weg
in
der
einsamen
Nacht
seit
du
fort
bist
Người
ra
đi
để
bao
buồn
vui
thôi
trách
nhau
chi
giờ
xin
giã
từ
Du
gehst,
lässt
Freud
und
Leid
zurück,
warum
Vorwürfe?
Jetzt
verabschiede
ich
mich
Tàn
cơn
mơ
tình
yêu
vút
bay,
quán
cafe
vắng
còn
riêng
mình
em
Der
Liebestraum
verblasst
und
fliegt
davon,
nur
ich
im
leeren
Café
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lê Quang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.