Hồ Quỳnh Hương - Tôi Tìm Thấy Tôi - перевод текста песни на немецкий

Tôi Tìm Thấy Tôi - Hồ Quỳnh Hươngперевод на немецкий




Tôi Tìm Thấy Tôi
Ich fand mich
Một đêm gió lay rơi nhẹ cánh hoa
Eine Nacht, der Wind weht, Blütenblätter fallen sanft
Bên thềm trước sân ngôi nhà khuất sau vườn
Vor der Türschwelle, das Haus versteckt hinter Blattwerk
Dường như chim không còn cất lên
Es scheint, die Vögel heben nicht mehr
Tiếng buồn giữa đêm khi mùa đã sang, biết đâu tìm
Ihren traurigen Gesang bei Nacht, Jahreszeit wechselt, wo sucht man?
Một ngày khi yêu thương kia đã hết thật rồi
Eines Tages, als diese Liebe wirklich vorbei war
Tiếc nuối đến mấy cũng xa nhau rồi
So sehr man auch bedauert, sind wir getrennt
Một ngày như chim tung đôi cánh bay ngang trời
Eines Tages wie ein Vogel entfaltet seine Schwingen am Himmel
Lời anh nói cũng về đây, khuất xa rồi
Deine Worte auch hierhin, fern entschwunden
trong bóng đêm tôi tìm thấy tôi
Und in der Dunkelheit fand ich mich selbst
Thương hại chính tôi bao ngày đã ngây dại quá
Bemitleide mich, so viele Tage blind und töricht
Để cho giấc mãi lừa dối con tim nhỏ
Lass den Traum weiter mein kleines Herz betrügen
Tôi đã tìm thấy tôi bây giờ
Ich habe mich jetzt gefunden
Một đêm gió lay rơi nhẹ cánh hoa
Eine Nacht, der Wind weht, Blütenblätter fallen sanft
Bên thềm trước sân ngôi nhà khuất sau vườn
Vor der Türschwelle, das Haus versteckt hinter Blattwerk
Dường như chim không còn cất lên
Es scheint, die Vögel heben nicht mehr
Tiếng buồn giữa đêm khi mùa đã sang, biết đâu tìm
Ihren traurigen Gesang bei Nacht, Jahreszeit wechselt, wo sucht man?
Một ngày khi yêu thương kia đã hết thật rồi
Eines Tages, als diese Liebe wirklich vorbei war
Tiếc nuối đến mấy cũng xa nhau rồi
So sehr man auch bedauert, sind wir getrennt
Một ngày như chim tung đôi cánh bay ngang trời
Eines Tages wie ein Vogel entfaltet seine Schwingen am Himmel
Lời anh nói cũng về đây, khuất xa rồi
Deine Worte auch hierhin, fern entschwunden
trong bóng đêm tôi tìm thấy tôi
Und in der Dunkelheit fand ich mich selbst
Thương hại chính tôi bao ngày đã ngây dại quá
Bemitleide mich, so viele Tage blind und töricht
Để cho giấc mãi lừa dối con tim nhỏ
Lass den Traum weiter mein kleines Herz betrügen
Tôi đã tìm thấy tôi bây giờ
Ich habe mich jetzt gefunden
Một đêm gió lay rơi nhẹ cánh hoa
Eine Nacht, der Wind weht, Blütenblätter fallen sanft
Bên thềm trước sân ngôi nhà khuất sau vườn
Vor der Türschwelle, das Haus versteckt hinter Blattwerk
Dường như chim không còn cất lên
Es scheint, die Vögel heben nicht mehr
Tiếng buồn giữa đêm khi mùa đã sang, biết đâu tìm
Ihren traurigen Gesang bei Nacht, Jahreszeit wechselt, wo sucht man?
Một ngày khi yêu thương kia đã hết thật rồi
Eines Tages, als diese Liebe wirklich vorbei war
Tiếc nuối đến mấy cũng xa nhau rồi
So sehr man auch bedauert, sind wir getrennt
Một ngày như chim tung đôi cánh bay ngang trời
Eines Tages wie ein Vogel entfaltet seine Schwingen am Himmel
Lời anh nói cũng về đây, khuất xa rồi
Deine Worte auch hierhin, fern entschwunden
trong bóng đêm tôi tìm thấy tôi
Und in der Dunkelheit fand ich mich selbst
Thương hại chính tôi bao ngày đã ngây dại quá
Bemitleide mich, so viele Tage blind und töricht
Để cho giấc mãi lừa dối con tim nhỏ
Lass den Traum weiter mein kleines Herz betrügen
Tôi đã tìm thấy tôi bây giờ
Ich habe mich jetzt gefunden
trong bóng đêm tôi tìm thấy tôi
Und in der Dunkelheit fand ich mich selbst
Thương hại chính tôi bao ngày đã ngây dại quá
Bemitleide mich, so viele Tage blind und töricht
Để cho giấc mãi lừa dối con tim nhỏ
Lass den Traum weiter mein kleines Herz betrügen
Tôi đã tìm thấy tôi bây giờ
Ich habe mich jetzt gefunden
trong bóng đêm tôi tìm thấy tôi
Und in der Dunkelheit fand ich mich selbst
Thương hại chính tôi bao ngày đã ngây dại quá
Bemitleide mich, so viele Tage blind und töricht
Để cho giấc mãi lừa dối con tim nhỏ
Lass den Traum weiter mein kleines Herz betrügen
Tôi đã tìm thấy tôi bây giờ
Ich habe mich jetzt gefunden





Авторы: Duc Tri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.