Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tôi Tìm Thấy Tôi
Ich fand mich
Một
đêm
gió
lay
rơi
nhẹ
cánh
hoa
Eine
Nacht,
der
Wind
weht,
Blütenblätter
fallen
sanft
Bên
thềm
trước
sân
ngôi
nhà
khuất
sau
vườn
lá
Vor
der
Türschwelle,
das
Haus
versteckt
hinter
Blattwerk
Dường
như
lũ
chim
không
còn
cất
lên
Es
scheint,
die
Vögel
heben
nicht
mehr
Tiếng
buồn
giữa
đêm
khi
mùa
đã
sang,
biết
đâu
tìm
Ihren
traurigen
Gesang
bei
Nacht,
Jahreszeit
wechselt,
wo
sucht
man?
Một
ngày
khi
yêu
thương
kia
đã
hết
thật
rồi
Eines
Tages,
als
diese
Liebe
wirklich
vorbei
war
Tiếc
nuối
đến
mấy
cũng
xa
nhau
rồi
So
sehr
man
auch
bedauert,
sind
wir
getrennt
Một
ngày
như
chim
tung
đôi
cánh
bay
ngang
trời
Eines
Tages
wie
ein
Vogel
entfaltet
seine
Schwingen
am
Himmel
Lời
anh
nói
cũng
về
đây,
khuất
xa
rồi
Deine
Worte
auch
hierhin,
fern
entschwunden
Và
trong
bóng
đêm
tôi
tìm
thấy
tôi
Und
in
der
Dunkelheit
fand
ich
mich
selbst
Thương
hại
chính
tôi
bao
ngày
đã
ngây
dại
quá
Bemitleide
mich,
so
viele
Tage
blind
und
töricht
Để
cho
giấc
mơ
mãi
lừa
dối
con
tim
nhỏ
bé
Lass
den
Traum
weiter
mein
kleines
Herz
betrügen
Tôi
đã
tìm
thấy
tôi
bây
giờ
Ich
habe
mich
jetzt
gefunden
Một
đêm
gió
lay
rơi
nhẹ
cánh
hoa
Eine
Nacht,
der
Wind
weht,
Blütenblätter
fallen
sanft
Bên
thềm
trước
sân
ngôi
nhà
khuất
sau
vườn
lá
Vor
der
Türschwelle,
das
Haus
versteckt
hinter
Blattwerk
Dường
như
lũ
chim
không
còn
cất
lên
Es
scheint,
die
Vögel
heben
nicht
mehr
Tiếng
buồn
giữa
đêm
khi
mùa
đã
sang,
biết
đâu
tìm
Ihren
traurigen
Gesang
bei
Nacht,
Jahreszeit
wechselt,
wo
sucht
man?
Một
ngày
khi
yêu
thương
kia
đã
hết
thật
rồi
Eines
Tages,
als
diese
Liebe
wirklich
vorbei
war
Tiếc
nuối
đến
mấy
cũng
xa
nhau
rồi
So
sehr
man
auch
bedauert,
sind
wir
getrennt
Một
ngày
như
chim
tung
đôi
cánh
bay
ngang
trời
Eines
Tages
wie
ein
Vogel
entfaltet
seine
Schwingen
am
Himmel
Lời
anh
nói
cũng
về
đây,
khuất
xa
rồi
Deine
Worte
auch
hierhin,
fern
entschwunden
Và
trong
bóng
đêm
tôi
tìm
thấy
tôi
Und
in
der
Dunkelheit
fand
ich
mich
selbst
Thương
hại
chính
tôi
bao
ngày
đã
ngây
dại
quá
Bemitleide
mich,
so
viele
Tage
blind
und
töricht
Để
cho
giấc
mơ
mãi
lừa
dối
con
tim
nhỏ
bé
Lass
den
Traum
weiter
mein
kleines
Herz
betrügen
Tôi
đã
tìm
thấy
tôi
bây
giờ
Ich
habe
mich
jetzt
gefunden
Một
đêm
gió
lay
rơi
nhẹ
cánh
hoa
Eine
Nacht,
der
Wind
weht,
Blütenblätter
fallen
sanft
Bên
thềm
trước
sân
ngôi
nhà
khuất
sau
vườn
lá
Vor
der
Türschwelle,
das
Haus
versteckt
hinter
Blattwerk
Dường
như
lũ
chim
không
còn
cất
lên
Es
scheint,
die
Vögel
heben
nicht
mehr
Tiếng
buồn
giữa
đêm
khi
mùa
đã
sang,
biết
đâu
tìm
Ihren
traurigen
Gesang
bei
Nacht,
Jahreszeit
wechselt,
wo
sucht
man?
Một
ngày
khi
yêu
thương
kia
đã
hết
thật
rồi
Eines
Tages,
als
diese
Liebe
wirklich
vorbei
war
Tiếc
nuối
đến
mấy
cũng
xa
nhau
rồi
So
sehr
man
auch
bedauert,
sind
wir
getrennt
Một
ngày
như
chim
tung
đôi
cánh
bay
ngang
trời
Eines
Tages
wie
ein
Vogel
entfaltet
seine
Schwingen
am
Himmel
Lời
anh
nói
cũng
về
đây,
khuất
xa
rồi
Deine
Worte
auch
hierhin,
fern
entschwunden
Và
trong
bóng
đêm
tôi
tìm
thấy
tôi
Und
in
der
Dunkelheit
fand
ich
mich
selbst
Thương
hại
chính
tôi
bao
ngày
đã
ngây
dại
quá
Bemitleide
mich,
so
viele
Tage
blind
und
töricht
Để
cho
giấc
mơ
mãi
lừa
dối
con
tim
nhỏ
bé
Lass
den
Traum
weiter
mein
kleines
Herz
betrügen
Tôi
đã
tìm
thấy
tôi
bây
giờ
Ich
habe
mich
jetzt
gefunden
Và
trong
bóng
đêm
tôi
tìm
thấy
tôi
Und
in
der
Dunkelheit
fand
ich
mich
selbst
Thương
hại
chính
tôi
bao
ngày
đã
ngây
dại
quá
Bemitleide
mich,
so
viele
Tage
blind
und
töricht
Để
cho
giấc
mơ
mãi
lừa
dối
con
tim
nhỏ
bé
Lass
den
Traum
weiter
mein
kleines
Herz
betrügen
Tôi
đã
tìm
thấy
tôi
bây
giờ
Ich
habe
mich
jetzt
gefunden
Và
trong
bóng
đêm
tôi
tìm
thấy
tôi
Und
in
der
Dunkelheit
fand
ich
mich
selbst
Thương
hại
chính
tôi
bao
ngày
đã
ngây
dại
quá
Bemitleide
mich,
so
viele
Tage
blind
und
töricht
Để
cho
giấc
mơ
mãi
lừa
dối
con
tim
nhỏ
bé
Lass
den
Traum
weiter
mein
kleines
Herz
betrügen
Tôi
đã
tìm
thấy
tôi
bây
giờ
Ich
habe
mich
jetzt
gefunden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Duc Tri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.