Hồ Quỳnh Hương - Đừng Nhắc Về Người Ấy - перевод текста песни на немецкий

Đừng Nhắc Về Người Ấy - Hồ Quỳnh Hươngперевод на немецкий




Đừng Nhắc Về Người Ấy
Erwähne Ihn Nicht Mehr
Người ta nói với em anh bây giờ đã một người chăm sóc anh
Man erzählte mir, dass du nun jemanden hast, der sich um dich kümmert
Rất thương yêu luôn bên cạnh, cho anh những điều anh ước
Die dich sehr liebt, immer an deiner Seite ist und dir deine Träume erfüllt
Không như khi xưa em đã chẳng thể mang đến
Ganz anders als damals, als ich dir das nicht geben konnte
Người ta nói với em giờ anh hạnh phúc
Man sagte mir, du seiest jetzt glücklich
Bất giác em quay mặt đi, gượng cười vội vàng che giấu cảm giác đau
Instinktiv drehte ich mich weg, täuschte ein Lächeln vor, versteckte das schmerzliche Gefühl
Chẳng biết sao lại đau đến vậy
Ich weiß nicht, warum es so weh tut
Người ơi đừng nhắc, đừng gợi lại chuyện hai chúng tôi
Bitte sprich nicht mehr davon, erinnere nicht an unsere Vergangenheit
Kết thúc đã không được vui, xin để nỗi đau chấm dứt thôi
Das Ende war nicht schön, lass den Schmerz einfach aufhören
Chuyện lứa đôi ai yêu nhiều hơn sẽ tổn thương xót xa nhiều hơn
Liebesbeziehungen tun dem, der mehr liebt, weher und trauriger
Cố vùi chôn thì trong khoảnh khắc lại bị đánh thức
Wenn ich's zu vergraben versuche, wird es im nächsten Moment wieder wachgerüttelt
Tận cùng đau đớn buồn chẳng thể khóc ra
Das Ende des Schmerzes ist Trauer, die nicht einmal Tränen bringt
Cố sống mong cho ngày qua nhưng thật sự thì chẳng thiết tha
Ich versuch' zu leben in Hoffnung auf bessere Tage, doch im Herzen ist keine Leidenschaft mehr
Giữa chúng tôi đã không còn
Zwischen uns gibt es nichts mehr
Xin đừng nhắc chi cho tôi thêm thấy đau lòng.
Wecke diese Gefühle nicht auf, damit mir das Herz nicht noch mehr bricht
Người ta nói với em anh bây giờ đã một người chăm sóc anh
Man erzählte mir, dass du nun jemanden hast, der sich um dich kümmert
Rất thương yêu luôn bên cạnh, cho anh những điều anh ước
Die dich sehr liebt, immer an deiner Seite ist und dir deine Träume erfüllt
Không như khi xưa em đã chẳng thể mang đến
Ganz anders als damals, als ich dir das nicht geben konnte
Người ta nói với em giờ anh hạnh phúc
Man sagte mir, du seiest jetzt glücklich
Bất giác em quay mặt đi, gượng cười vội vàng che giấu cảm giác đau
Instinktiv drehte ich mich weg, täuschte ein Lächeln vor, versteckte das schmerzliche Gefühl
Chẳng biết sao lại đau đến vậy
Ich weiß nicht, warum es so weh tut
Người ơi đừng nhắc, đừng gợi lại chuyện hai chúng tôi
Bitte sprich nicht mehr davon, erinnere nicht an unsere Vergangenheit
Kết thúc đã không được vui, xin để nỗi đau chấm dứt thôi
Das Ende war nicht schön, lass den Schmerz einfach aufhören
Chuyện lứa đôi ai yêu nhiều hơn sẽ tổn thương xót xa nhiều hơn
Liebesbeziehungen tun dem, der mehr liebt, weher und trauriger
Cố vùi chôn thì trong khoảnh khắc lại bị đánh thức
Wenn ich's zu vergraben versuche, wird es im nächsten Moment wieder wachgerüttelt
Tận cùng đau đớn buồn chẳng thể khóc ra
Das Ende des Schmerzes ist Trauer, die nicht einmal Tränen bringt
Cố sống mong cho ngày qua nhưng thật sự thì chẳng thiết tha
Ich versuch' zu leben in Hoffnung auf bessere Tage, doch im Herzen ist keine Leidenschaft mehr
Giữa chúng tôi đã không còn
Zwischen uns gibt es nichts mehr
Xin đừng nhắc chi cho tôi thêm thấy đau lòng
Wecke diese Gefühle nicht auf, damit mir das Herz nicht noch mehr bricht
Người ơi đừng nhắc, đừng gợi lại chuyện hai chúng tôi
Bitte sprich nicht mehr davon, erinnere nicht an unsere Vergangenheit
Kết thúc đã không được vui, xin để nỗi đau chấm dứt thôi
Das Ende war nicht schön, lass den Schmerz einfach aufhören
Chuyện lứa đôi ai yêu nhiều hơn sẽ tổn thương xót xa nhiều hơn
Liebesbeziehungen tun dem, der mehr liebt, weher und trauriger
Cố vùi chôn thì trong khoảnh khắc lại bị đánh thức
Wenn ich's zu vergraben versuche, wird es im nächsten Moment wieder wachgerüttelt
Tận cùng đau đớn buồn chẳng thể khóc ra
Das Ende des Schmerzes ist Trauer, die nicht einmal Tränen bringt
Cố sống mong cho ngày qua nhưng thật sự thì chẳng thiết tha
Ich versuch' zu leben in Hoffnung auf bessere Tage, doch im Herzen ist keine Leidenschaft mehr
Giữa chúng tôi đã không còn
Zwischen uns gibt es nichts mehr
Xin đừng nhắc chi cho tôi thêm thấy đau lòng.
Wecke diese Gefühle nicht auf, damit mir das Herz nicht noch mehr bricht





Авторы: Nguyễn Hồng Thuận


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.