Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sài Gòn Đau Lòng Quá (Live at XHTĐRLX)
Saigon tut so weh (Live at XHTĐRLX)
Cầm
tấm
vé
trên
tay
để
bay
đến
nơi
xa
Halt
das
Ticket
in
der
Hand,
um
weit
wegzufliegen
Sài
Gòn
đau
lòng
quá,
toàn
kỷ
niệm
chúng
ta
Saigon
tut
so
weh,
voller
Erinnerungen
an
uns
Phải
đi
xa
đến
đâu?
Thời
gian
quên
mất
bao
lâu?
Wie
weit
muss
ich
gehen?
Wie
lange,
bis
die
Zeit
vergisst?
Để
trái
tim
em
bình
yên
như
ngày
đầu
tiên
Damit
dein
Herz
wieder
ruhig
ist
wie
am
ersten
Tag
Mình
đã
từng
hứa
bên
nhau
hết
tháng
năm
dài
Wir
versprachen
uns,
für
immer
zusammenzubleiben
Yêu
đến
khi
ngừng
hơi
thở,
đến
khi
ngừng
mơ
Zu
lieben
bis
zum
letzten
Atemzug,
bis
die
Träume
enden
Nắm
chặt
tay
đi
hết
nhân
thế
này
Halt
meine
Hand,
lass
uns
die
Welt
durchqueren
Chân
trời
hằn
chân
ta
vô
tận
là
chúng
ta
Am
Horizont
sind
unsere
Spuren
endlos,
wie
wir
es
waren
Mình
đã
từng
hứa
đi
qua
hết
bao
thăng
trầm
Wir
versprachen,
durch
Höhen
und
Tiefen
zu
gehen
Cho
dẫu
mai
này
xa
rời
vẫn
không
hề
đổi
dời
Dass
selbst
wenn
wir
uns
trennen,
nichts
sich
ändern
würde
Có
ngờ
đâu
đã
sớm
vỡ
tan
tành
Wer
hätte
gedacht,
es
zerbricht
so
früh
Nhặt
từng
mảnh
vỡ
xếp
vào
vali
Sammle
die
Scherben
und
pack
sie
in
den
Koffer
Cứ
càng
yêu,
cứ
càng
đau
Je
mehr
ich
liebe,
desto
mehr
schmerzt
es
Cứ
càng
quên
rồi
lại
muốn
đi
thật
nhiều
Je
mehr
ich
vergesse,
desto
mehr
will
ich
weit
weg
Tokyo
hay
Seoul,
Paris
hay
New
York
Ob
Tokyo
oder
Seoul,
Paris
oder
New
York
Đi
càng
xa
càng
không
thể
quên
Je
weiter
ich
gehe,
desto
weniger
kann
ich
vergessen
Cầm
tấm
vé
trên
tay
để
bay
đến
nơi
xa
Halt
das
Ticket
in
der
Hand,
um
weit
wegzufliegen
Sài
Gòn
đau
lòng
quá,
toàn
kỷ
niệm
chúng
ta
Saigon
tut
so
weh,
voller
Erinnerungen
an
uns
Phải
đi
xa
đến
đâu?
Thời
gian
quên
mất
bao
lâu?
Wie
weit
muss
ich
gehen?
Wie
lange,
bis
die
Zeit
vergisst?
Để
trái
tim
em
bình
yên
như
ngày
đầu
tiên
Damit
dein
Herz
wieder
ruhig
ist
wie
am
ersten
Tag
Mình
đã
từng
hứa
đi
qua
hết
bao
thăng
trầm
Wir
versprachen,
durch
Höhen
und
Tiefen
zu
gehen
Cho
dẫu
mai
này
về
đâu
vẫn
luôn
còn
nhau
Dass
egal
wohin
wir
gehen,
wir
immer
zusammen
bleiben
Nào
đâu
ai
biết
sớm
cách
chia
lìa
Wer
konnte
ahnen,
dass
wir
so
früh
getrennt
werden?
Nào
đâu
ai
biết
sớm
vỡ
tan
tành
Wer
konnte
ahnen,
dass
es
so
früh
zerbricht?
Nhặt
từng
mảnh
vỡ
xếp
vào
vali
Sammle
die
Scherben
und
pack
sie
in
den
Koffer
Cứ
càng
yêu,
cứ
càng
đau
Je
mehr
ich
liebe,
desto
mehr
schmerzt
es
Cứ
càng
quên
rồi
lại
muốn
đi
thật
nhiều
Je
mehr
ich
vergesse,
desto
mehr
will
ich
weit
weg
Tokyo
hay
Seoul,
Paris
hay
New
York
Ob
Tokyo
oder
Seoul,
Paris
oder
New
York
Đi
càng
xa
càng
không
thể
quên
Je
weiter
ich
gehe,
desto
weniger
kann
ich
vergessen
Cầm
tấm
vé
trên
tay
để
bay
đến
nơi
xa
Halt
das
Ticket
in
der
Hand,
um
weit
wegzufliegen
Sài
Gòn
đau
lòng
quá,
toàn
kỷ
niệm
chúng
ta
Saigon
tut
so
weh,
voller
Erinnerungen
an
uns
Phải
đi
xa
đến
đâu?
Thời
gian
quên
mất
bao
lâu?
Wie
weit
muss
ich
gehen?
Wie
lange,
bis
die
Zeit
vergisst?
Để
trái
tim
tôi
bình
yên
như
ngày
đầu
tiên
Damit
mein
Herz
wieder
ruhig
ist
wie
am
ersten
Tag
Ngày
tôi
chưa
từng
biết
khóc,
ngày
tôi
chưa
từng
biết
nhớ
Die
Tage,
als
ich
noch
nicht
weinen
konnte,
als
ich
noch
nicht
vermissen
konnte
Ngày
tôi
chưa
từng
biết
nỗi
buồn
ra
sao,
niềm
đau
xé
tim
như
nào
Die
Tage,
als
ich
Trauer
nicht
kannte,
wie
Schmerz
das
Herz
zerreißt
Ngày
người
chưa
đến
mang
theo
giấc
mơ
rồi
lại
bỏ
rơi
lúc
tôi
đang
chờ
Die
Tage,
bevor
du
kamst
mit
Träumen
und
mich
dann
verlassen
hast,
als
ich
wartete
Chờ
người
đến
dịu
xoa
tổn
thương
tôi
đã
từng
Wartete,
dass
du
kommst
und
die
Wunden
heilst,
die
ich
trug
Cầm
tấm
vé
trên
tay
để
bay
đến
nơi
xa
Halt
das
Ticket
in
der
Hand,
um
weit
wegzufliegen
Sài
Gòn
đau
lòng
quá,
toàn
kỷ
niệm
chúng
ta
Saigon
tut
so
weh,
voller
Erinnerungen
an
uns
Phải
đi
xa
đến
đâu?
Thời
gian
quên
mất
bao
lâu?
Wie
weit
muss
ich
gehen?
Wie
lange,
bis
die
Zeit
vergisst?
Để
trái
tim
em
bình
yên
như
ngày
đầu
tiên
Damit
dein
Herz
wieder
ruhig
ist
wie
am
ersten
Tag
Phải
đi
xa
đến
đâu?
Thời
gian
quên
mất
bao
lâu?
Wie
weit
muss
ich
gehen?
Wie
lange,
bis
die
Zeit
vergisst?
Để
trái
tim
em
bình
yên
như
ngày
đầu
tiên
Damit
dein
Herz
wieder
ruhig
ist
wie
am
ersten
Tag
"Cảm
ơn
mọi
người
rất
nhiều!"
"Vielen
Dank
an
euch
alle!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hứa Kim Tuyền
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.