I.A. - Ilusion - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни I.A. - Ilusion




Ilusion
Illusion
Lo mejor fue decirle adiós lo mejor mejor fue decirle adiós
The best was to tell you goodbye, the best, the best was to tell you goodbye
Ella si me enamoro me echizo me hizo
You indeed made me fall in love, you bewitched me, you made
Sentir el mejor pero nuestra relación
Me feel the best, but our relationship
(No fue más que una ilusión)
(Was nothing but an illusion)
Tal vez y los dos fallamos en todo esto
Maybe we both failed in all this
Por que yo pensaba que eras diferente al resto
Because I thought you were different from all the others
Ahora solo son momentos que se van con
Now, they are just moments that will go with
El pasado que tuvimos en algún un momento
The past that we had in a moment
Tal vez y yo ya no te quiera ni ver
Maybe I no longer want to see you, you or anything
Tal vez sin ti ya me va muy bien eso lo y estoy bien
Maybe without you I'm already doing very well, I know it and I'm fine
Ya no quiero saber nada de tu vida
I don't want to know about your life anymore
Ahora solamente me dejaste una enorme herida
Now you just left me with a huge wound
Te pido que no me vuelvas a llamar no me busques más
I ask you not to call me again, don't look for me anymore
No quiero verte nunca jamás te digo adiós y gracias por los
I don't want to see you ever again. I say goodbye and thank you for those
Momentos te prometo no olvidarlos por que serán mis recuerdos
Moments I promise not to forget because they will be my memories
Lo mejor fue decirle adiós lo mejor mejor fue decirle adiós
The best was to tell you goodbye, the best, the best was to tell you goodbye
Ella si me enamoro me echizo me hizo
You indeed made me fall in love, you bewitched me, you made
Sentir el mejor pero nuestra relación
Me feel the best, but our relationship
(No fue más que una ilusión)
(Was nothing but an illusion)
Y te quiero tanto y no sabes cuánto pero debo dejarte ir puesto que
And I love you so much and you don't know how much, but I have to let you go, since
No soy feliz con alguien como que solamente me vueleve a mentir
I'm not happy with someone like you who only lies to me again
Lo mejor fue decirle adiós lo mejor mejor fue decirle adiós
The best was to tell you goodbye, the best, the best was to tell you goodbye
Ella si me enamoro me echizo me hizo
You indeed made me fall in love, you bewitched me, you made
Sentir el mejor pero nuestra relación
Me feel the best, but our relationship
(No fue más que una ilusión)
(Was nothing but an illusion)





Авторы: Carlos Enrique Abriola


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.