Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
no,
no,
no
Oh,
nein,
nein,
nein
Dímelo,
ASAN
Sag
es
mir,
ASAN
Dímelo,
ASAN
Sag
es
mir,
ASAN
Nena,
me
estoy
quedando
atrás,
sin
más
Baby,
ich
bleibe
zurück,
ohne
mehr
Y
vos
no
querés
explicar
qué
va
Und
du
willst
nicht
erklären,
was
A
pasar
con
lo
que
juramo',
ma',
ey
Passieren
wird
mit
dem,
was
wir
schworen,
ma',
ey
Nos
herimos
y
nos
curamos,
ma',
yeah
Wir
verletzen
und
heilen
uns,
ma',
yeah
Pero
hoy
siento
que
a
pesar
de
la
Aber
heute
fühle
ich,
dass
trotz
der
Distancia
y
to'
lo
que
ya
no
es
igual
Distanz
und
allem,
was
nicht
mehr
gleich
ist
Quiero
amarte
sólo
un
poco,
ma',
ey
Ich
dich
lieben
will,
nur
ein
wenig,
ma',
ey
Ante'
de
volverme
má'
loco,
ma',
ey
Bevor
ich
noch
verrückter
werde,
ma',
ey
Porque
si
pienso
en
tu
mirar,
tu
paz
Denn
wenn
ich
an
deinen
Blick,
deinen
Frieden
denke
O
en
si
me
quedo
sin
poder
disfrutar
Oder
ob
ich
nicht
mehr
genießen
kann
De
tus
besos
sabor
a
miel
amarga
Deine
Küsse,
Geschmack
von
bitterem
Honig
Una
vez
más
sale
de
mí
el
amarla
Kommt
es
wieder
aus
mir,
sie
zu
lieben
Y
si
algún
día
pensás
regresar
Und
wenn
du
eines
Tages
zurückdenkst
Intentarlo
de
nuevo
y
ver
si
ya
Es
nochmal
zu
versuchen
und
zu
sehen,
ob
Se
acabó
to'
el
amor
que
me
guardabas
All
die
Liebe,
die
du
für
mich
hattest,
vorbei
ist
Hay
un
miedo
tocando
mi
ventana
Da
ist
eine
Angst,
die
an
mein
Fenster
klopft
Si
mis
caricias
ya
no
te
hacen
na'
Wenn
meine
Zärtlichkeiten
dir
nichts
mehr
bedeuten
Y
a
la
mañana
no
me
recordás
Und
morgens
erinnerst
du
dich
nicht
an
mich
Si
el
deseo
no
te
invade
cada
vez
que
me
mirás
Wenn
das
Verlangen
dich
nicht
packt,
jedes
Mal
wenn
du
mich
ansiehst
Y
si
toco
tu
cuerpo,
no
siento
electricidad
Und
wenn
ich
deinen
Körper
berühre,
fühle
ich
keine
Elektrizität
Si
tu
sonrisa
no
se
siente
igual
Wenn
dein
Lächeln
sich
nicht
mehr
gleich
anfühlt
Y
nuestras
manos
no
se
encuentran
más
Und
unsere
Hände
sich
nicht
mehr
finden
Si
en
el
silencio
entre
nosotros
sentís
incomodidad
Wenn
in
der
Stille
zwischen
uns
du
Unbehagen
spürst
Y
pensá'
en
la
de
otro'
más
que
en
nuestra
realidad
Und
an
andere
mehr
denkst
als
an
unsere
Realität
Nena,
estoy
pensando
en
dejar
de
estar
Baby,
ich
denke
darüber
nach,
aufzuhören
Herido
por
lo
que
pueda
pasar
Verletzt
zu
sein
von
dem,
was
passieren
könnte
Si
en
el
futuro
te
voy
a
encontrar
Wenn
ich
dich
in
der
Zukunft
treffe
Yo
sé
que
es
duro
dejarnos
volar,
ey
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
uns
fliegen
zu
lassen,
ey
Pero
el
tiempo
nos
dirá
si
la
Aber
die
Zeit
wird
uns
sagen,
ob
die
Pasión
que
nos
llenó
se
irá
o
volverá
Leidenschaft,
die
uns
erfüllte,
geht
oder
zurückkommt
Pero
ahora
sólo
quedará
esperar,
ey
Aber
jetzt
bleibt
nur
noch
abzuwarten,
ey
Capaz
llorar
pero
un
poco
no
má',
ey
Vielleicht
weinen,
aber
nur
ein
bisschen,
nicht
mehr,
ey
Es
necesario
pa'
poder
brillar.
Es
ist
notwendig,
um
scheinen
zu
können.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Altamirano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.