Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've
spent
your
whole
life
wondering
Du
hast
dein
ganzes
Leben
damit
verbracht,
dich
zu
fragen
What
the
outcome
might
have
been
Was
das
Ergebnis
hätte
sein
können
When
the
days
are
dawning
Wenn
die
Tage
anbrechen
And
I'm
not
quite
feeling
it
Und
ich
fühle
es
nicht
ganz
You've
spent
your
whole
life
wondering
Du
hast
dein
ganzes
Leben
damit
verbracht,
dich
zu
fragen
What
the
outcome
might
have
been
Was
das
Ergebnis
hätte
sein
können
Had
the
step
been
a
half
step
Wäre
der
Schritt
ein
halber
Schritt
gewesen
Or
if
that
was
spoken
out
Oder
ob
das
ausgesprochen
worden
wäre
To
escape
and
bury
Um
zu
entkommen
und
zu
begraben
The
days
within
Die
Tage
im
Innern
To
escape
and
bury
Um
zu
entkommen
und
zu
begraben
The
days
within
Die
Tage
im
Innern
You've
spent
your
whole
life
wondering
Du
hast
dein
ganzes
Leben
damit
verbracht,
dich
zu
fragen
What
the
outcome
might
have
been
Was
das
Ergebnis
hätte
sein
können
Let
the
brook
meander
Lass
den
Bach
sich
schlängeln
Like
it
always
has
Wie
er
es
immer
getan
hat
Mmm,
let
the
shape
be
formless
Mmm,
lass
die
Form
formlos
sein
Like
it's
always
been,
mmm
Wie
sie
es
immer
war,
mmm
That's
where
we'll
meet
Dort
werden
wir
uns
treffen
That's
where
we'll
meet
Dort
werden
wir
uns
treffen
To
escape
and
bury
Um
zu
entkommen
und
zu
begraben
The
days
within
Die
Tage
im
Innern
To
escape
and
bury
Um
zu
entkommen
und
zu
begraben
The
days
within
Die
Tage
im
Innern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thijs Kuijken
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.