Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tarantella blues
Tarantella Blues
Sutta
'n
celu
mpastatu
di
stiddi
Unter
einem
mit
Sternen
übersäten
Himmel
Pezzi
ci
canna
e
tammuri
di
peddi
Rohrstücke
und
Trommeln
aus
Leder
Balli
a
furriari
nta
li
vaneddi
Tänze
drehen
sich
in
den
Gassen
Passi
a
danzari
li
taranteddi
Schritte
tanzen
die
Tarantellas
Sotto
un
cielo
velato
di
stelle
Unter
einem
mit
Sternen
bedeckten
Himmel
Pezzi
di
canna
e
tamburi
di
pelle
Stücke
von
Rohr
und
Trommeln
aus
Fell
Nelle
viuzze
stoffe
ballare
In
den
Gassen
Stoffe
tanzen
Ombre
danzare
le
tarantelle
Schatten
tanzen
die
Tarantellas
Jettu
sangu
e
portu
a
cruci
Ich
spucke
Blut
und
trage
das
Kreuz,
Ma
sta
terra
nun
la
lassu
Aber
dieses
Land
verlasse
ich
nicht.
Sautu
abballu
e
jettu
vuci
Ich
springe,
tanze
und
schreie,
Ma
sta
terra
nun
la
lassu
Aber
dieses
Land
verlasse
ich
nicht.
Chista
terra
amara
e
duci
Dieses
bittere
und
süße
Land,
Nun
la
lassu
nun
la
lassu
Ich
verlasse
es
nicht,
ich
verlasse
es
nicht.
De
cosi
stotti
ju
mi
lamentu
Über
die
Ungerechtigkeiten
beklage
ich
mich,
E
a
stu
mumentu
sugnu
scuntentu
Und
in
diesem
Moment
bin
ich
unzufrieden.
Ppi
miliuni
di
genti
bagascia
Für
Millionen
von
Huren,
C'e'
cu
t'imbrogghia
e
cu
t'alliscia
Gibt
es
welche,
die
dich
betrügen
und
welche,
die
dich
umschmeicheln.
Tarantella
blues
ppi
sta
terra
folk
Nta
li
stratuzzi
miliuni
di
munni
Tarantella
Blues
für
dieses
Folk-Land.
In
den
Gassen
Millionen
von
Welten,
Tanti
parrati
ammiscati
di
l'anni
Viele
Sprachen,
gemischt
aus
den
Jahren.
L'orbi
cantori
e
li
sunaturi
Die
blinden
Sänger
und
die
Musiker,
Di
l'antichi
ci
cuntunu
i
storii
Erzählen
uns
von
den
alten
Geschichten.
Nei
vicoletti
milioni
di
mondi
In
den
Gässchen
Millionen
von
Welten,
Lingue
mischiate
a
dialetti
bastardi
Sprachen
gemischt
mit
Bastarddialekten,
Dei
nostri
avi
durante
la
festa
Von
unseren
Vorfahren
während
des
Festes,
Senti
i
cantori
narrare
le
gesta
Hörst
du
die
Sänger
die
Heldentaten
erzählen.
Jettu
sangu
e
portu
a
cruci
Ich
spucke
Blut
und
trage
das
Kreuz,
Ma
sta
terra
nun
la
lassu
Aber
dieses
Land
verlasse
ich
nicht.
Sautu
abballu
e
jettu
vuci
Ich
springe,
tanze
und
schreie,
Ma
sta
terra
nun
la
lassu
Aber
dieses
Land
verlasse
ich
nicht.
Chista
terra
amara
e
duci
Dieses
bittere
und
süße
Land,
Nun
la
lassu
nun
la
lassu
Ich
verlasse
es
nicht,
ich
verlasse
es
nicht.
Ogni
npocu
cangiu
travagghiu
Ich
wechsle
immer
mal
wieder
die
Arbeit,
'N
misi
'n
campagna
nmisi
nto
bagghu
Einen
Monat
auf
dem
Land,
einen
Monat
im
Hof.
Ppi
du
liri
nu
piattu
e
nu
lettu
Für
zwei
Lire,
einen
Teller
und
ein
Bett,
Tutti
'i
jorna
a
fari
lu
bottu
Jeden
Tag
hart
arbeiten.
Tarantella
Blues
ppi
sta
terra
folk
A
matina
ciauru
di
mori
Tarantella
Blues
für
dieses
Folk-Land.
Am
Morgen
Duft
von
Brombeeren,
A
manzjornu
s'affaccia
'n
ciuri
Am
Mittag
öffnet
sich
eine
Blüte,
E
a
la
sira
a
la
finestra
Und
am
Abend
am
Fenster,
Ciauru
di
ventu
ciauru
di
mari
Duft
von
Wind,
Duft
von
Meer.
Al
mattino
odore
di
more
Am
Morgen
Duft
von
Brombeeren,
A
mezzogiorno
si
schiude
un
fiore
Mittags
erblüht
eine
Blume,
Tutte
le
sere
alla
finestra
Jeden
Abend
am
Fenster,
Soffia
incessante
la
brezza
del
mare
Weht
unaufhörlich
die
Meeresbrise.
Jettu
sangu
e
portu
a
cruci
Ich
spucke
Blut
und
trage
das
Kreuz,
Ma
sta
terra
nun
la
lassu
Aber
dieses
Land
verlasse
ich
nicht.
Sautu
abballu
e
jettu
vuci
Ich
springe,
tanze
und
schreie,
Ma
sta
terra
nun
la
lassu
Aber
dieses
Land
verlasse
ich
nicht.
Chista
terra
amara
e
duci
Dieses
bittere
und
süße
Land,
Nun
la
lassu
nun
la
lassu
Ich
verlasse
es
nicht,
ich
verlasse
es
nicht.
'Na
vota
mi
dissiru
ca
mi
n'a'
jiri
Einmal
sagten
sie
mir,
ich
solle
gehen,
Una
volta
mi
dissero:
"dovresti
andare"
Einmal
sagten
sie
zu
mir:
„Du
solltest
gehen.“
Si
ni
ni
jemu,
poi
cu
rimani?
Wenn
wir
gehen,
wer
bleibt
dann
zurück?
Se
ce
ne
andiamo,
poi
chi
rimane?
Wenn
wir
gehen,
wer
bleibt
dann?
Tarantella
Blues
ppi
sta
terra
folk
Tarantella
Blues
für
dieses
Folk-Land.
Jettu
sangu
e
portu
a
cruci
Ich
spucke
Blut
und
trage
das
Kreuz,
Ma
sta
terra
nun
la
lassu
Aber
dieses
Land
verlasse
ich
nicht.
Sautu
abballu
e
jettu
vuci
Ich
springe,
tanze
und
schreie,
Ma
sta
terra
nun
la
lassu
Aber
dieses
Land
verlasse
ich
nicht.
Chista
terra
amara
e
duci
Dieses
bittere
und
süße
Land,
Nun
la
lassu
nun
la
lassu
Ich
verlasse
es
nicht,
ich
verlasse
es
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Urso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.