I Beddi - Tarantella blues - перевод текста песни на немецкий

Tarantella blues - I Beddiперевод на немецкий




Tarantella blues
Tarantella Blues
Sutta 'n celu mpastatu di stiddi
Unter einem mit Sternen übersäten Himmel
Pezzi ci canna e tammuri di peddi
Rohrstücke und Trommeln aus Leder
Balli a furriari nta li vaneddi
Tänze drehen sich in den Gassen
Passi a danzari li taranteddi
Schritte tanzen die Tarantellas
Sotto un cielo velato di stelle
Unter einem mit Sternen bedeckten Himmel
Pezzi di canna e tamburi di pelle
Stücke von Rohr und Trommeln aus Fell
Nelle viuzze stoffe ballare
In den Gassen Stoffe tanzen
Ombre danzare le tarantelle
Schatten tanzen die Tarantellas
Jettu sangu e portu a cruci
Ich spucke Blut und trage das Kreuz,
Ma sta terra nun la lassu
Aber dieses Land verlasse ich nicht.
Sautu abballu e jettu vuci
Ich springe, tanze und schreie,
Ma sta terra nun la lassu
Aber dieses Land verlasse ich nicht.
Chista terra amara e duci
Dieses bittere und süße Land,
Nun la lassu nun la lassu
Ich verlasse es nicht, ich verlasse es nicht.
De cosi stotti ju mi lamentu
Über die Ungerechtigkeiten beklage ich mich,
E a stu mumentu sugnu scuntentu
Und in diesem Moment bin ich unzufrieden.
Ppi miliuni di genti bagascia
Für Millionen von Huren,
C'e' cu t'imbrogghia e cu t'alliscia
Gibt es welche, die dich betrügen und welche, die dich umschmeicheln.
Tarantella blues ppi sta terra folk Nta li stratuzzi miliuni di munni
Tarantella Blues für dieses Folk-Land. In den Gassen Millionen von Welten,
Tanti parrati ammiscati di l'anni
Viele Sprachen, gemischt aus den Jahren.
L'orbi cantori e li sunaturi
Die blinden Sänger und die Musiker,
Di l'antichi ci cuntunu i storii
Erzählen uns von den alten Geschichten.
Nei vicoletti milioni di mondi
In den Gässchen Millionen von Welten,
Lingue mischiate a dialetti bastardi
Sprachen gemischt mit Bastarddialekten,
Dei nostri avi durante la festa
Von unseren Vorfahren während des Festes,
Senti i cantori narrare le gesta
Hörst du die Sänger die Heldentaten erzählen.
Jettu sangu e portu a cruci
Ich spucke Blut und trage das Kreuz,
Ma sta terra nun la lassu
Aber dieses Land verlasse ich nicht.
Sautu abballu e jettu vuci
Ich springe, tanze und schreie,
Ma sta terra nun la lassu
Aber dieses Land verlasse ich nicht.
Chista terra amara e duci
Dieses bittere und süße Land,
Nun la lassu nun la lassu
Ich verlasse es nicht, ich verlasse es nicht.
Ogni npocu cangiu travagghiu
Ich wechsle immer mal wieder die Arbeit,
'N misi 'n campagna nmisi nto bagghu
Einen Monat auf dem Land, einen Monat im Hof.
Ppi du liri nu piattu e nu lettu
Für zwei Lire, einen Teller und ein Bett,
Tutti 'i jorna a fari lu bottu
Jeden Tag hart arbeiten.
Tarantella Blues ppi sta terra folk A matina ciauru di mori
Tarantella Blues für dieses Folk-Land. Am Morgen Duft von Brombeeren,
A manzjornu s'affaccia 'n ciuri
Am Mittag öffnet sich eine Blüte,
E a la sira a la finestra
Und am Abend am Fenster,
Ciauru di ventu ciauru di mari
Duft von Wind, Duft von Meer.
Al mattino odore di more
Am Morgen Duft von Brombeeren,
A mezzogiorno si schiude un fiore
Mittags erblüht eine Blume,
Tutte le sere alla finestra
Jeden Abend am Fenster,
Soffia incessante la brezza del mare
Weht unaufhörlich die Meeresbrise.
Jettu sangu e portu a cruci
Ich spucke Blut und trage das Kreuz,
Ma sta terra nun la lassu
Aber dieses Land verlasse ich nicht.
Sautu abballu e jettu vuci
Ich springe, tanze und schreie,
Ma sta terra nun la lassu
Aber dieses Land verlasse ich nicht.
Chista terra amara e duci
Dieses bittere und süße Land,
Nun la lassu nun la lassu
Ich verlasse es nicht, ich verlasse es nicht.
'Na vota mi dissiru ca mi n'a' jiri
Einmal sagten sie mir, ich solle gehen,
Una volta mi dissero: "dovresti andare"
Einmal sagten sie zu mir: „Du solltest gehen.“
Si ni ni jemu, poi cu rimani?
Wenn wir gehen, wer bleibt dann zurück?
Se ce ne andiamo, poi chi rimane?
Wenn wir gehen, wer bleibt dann?
Tarantella Blues ppi sta terra folk
Tarantella Blues für dieses Folk-Land.
Jettu sangu e portu a cruci
Ich spucke Blut und trage das Kreuz,
Ma sta terra nun la lassu
Aber dieses Land verlasse ich nicht.
Sautu abballu e jettu vuci
Ich springe, tanze und schreie,
Ma sta terra nun la lassu
Aber dieses Land verlasse ich nicht.
Chista terra amara e duci
Dieses bittere und süße Land,
Nun la lassu nun la lassu
Ich verlasse es nicht, ich verlasse es nicht.





Авторы: Davide Urso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.