Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tarantella blues
Tarantella Blues
Sutta
'n
celu
mpastatu
di
stiddi
Under
a
sky
dotted
with
stars,
my
love
Pezzi
ci
canna
e
tammuri
di
peddi
Pieces
of
cane
and
leather
drums
Balli
a
furriari
nta
li
vaneddi
Dancing
fabrics
in
the
alleys
Passi
a
danzari
li
taranteddi
Dancing
steps
of
the
tarantella
Sotto
un
cielo
velato
di
stelle
Under
a
sky
veiled
with
stars
Pezzi
di
canna
e
tamburi
di
pelle
Pieces
of
cane
and
leather
drums
Nelle
viuzze
stoffe
ballare
In
the
alleys,
cloths
are
dancing
Ombre
danzare
le
tarantelle
Shadows
dancing
the
tarantella
Jettu
sangu
e
portu
a
cruci
I
shed
blood
and
carry
the
cross
Ma
sta
terra
nun
la
lassu
But
this
land
I
will
not
leave
Sautu
abballu
e
jettu
vuci
I
jump,
I
dance,
and
I
raise
my
voice
Ma
sta
terra
nun
la
lassu
But
this
land
I
will
not
leave
Chista
terra
amara
e
duci
This
land,
bitter
and
sweet
Nun
la
lassu
nun
la
lassu
I
will
not
leave
it,
I
will
not
leave
it
De
cosi
stotti
ju
mi
lamentu
Of
these
things
I
complain,
my
dear
E
a
stu
mumentu
sugnu
scuntentu
And
at
this
moment
I
am
discontent
Ppi
miliuni
di
genti
bagascia
For
millions
of
scoundrel
people
C'e'
cu
t'imbrogghia
e
cu
t'alliscia
There
are
those
who
deceive
you
and
those
who
flatter
you
Tarantella
blues
ppi
sta
terra
folk
Nta
li
stratuzzi
miliuni
di
munni
Tarantella
Blues
for
this
folk
land
In
the
narrow
streets,
millions
of
worlds
Tanti
parrati
ammiscati
di
l'anni
So
many
languages
mixed
from
the
years
L'orbi
cantori
e
li
sunaturi
The
blind
singers
and
the
musicians
Di
l'antichi
ci
cuntunu
i
storii
Of
the
ancients,
they
tell
us
the
stories
Nei
vicoletti
milioni
di
mondi
In
the
alleys,
millions
of
worlds
Lingue
mischiate
a
dialetti
bastardi
Languages
mixed
with
bastard
dialects
Dei
nostri
avi
durante
la
festa
Of
our
ancestors,
during
the
festival
Senti
i
cantori
narrare
le
gesta
Hear
the
singers
narrate
the
deeds
Jettu
sangu
e
portu
a
cruci
I
shed
blood
and
carry
the
cross
Ma
sta
terra
nun
la
lassu
But
this
land
I
will
not
leave
Sautu
abballu
e
jettu
vuci
I
jump,
I
dance,
and
I
raise
my
voice
Ma
sta
terra
nun
la
lassu
But
this
land
I
will
not
leave
Chista
terra
amara
e
duci
This
land,
bitter
and
sweet
Nun
la
lassu
nun
la
lassu
I
will
not
leave
it,
I
will
not
leave
it
Ogni
npocu
cangiu
travagghiu
Every
now
and
then
I
change
jobs
'N
misi
'n
campagna
nmisi
nto
bagghu
Months
in
the
countryside,
months
in
the
city
Ppi
du
liri
nu
piattu
e
nu
lettu
For
two
lire,
a
plate
and
a
bed
Tutti
'i
jorna
a
fari
lu
bottu
Every
day
making
a
bang
Tarantella
Blues
ppi
sta
terra
folk
A
matina
ciauru
di
mori
Tarantella
Blues
for
this
folk
land
In
the
morning,
scent
of
blackberries
A
manzjornu
s'affaccia
'n
ciuri
At
midday,
a
flower
blooms
E
a
la
sira
a
la
finestra
And
in
the
evening,
at
the
window
Ciauru
di
ventu
ciauru
di
mari
Scent
of
the
wind,
scent
of
the
sea
Al
mattino
odore
di
more
In
the
morning,
scent
of
blackberries
A
mezzogiorno
si
schiude
un
fiore
At
midday,
a
flower
blooms
Tutte
le
sere
alla
finestra
Every
evening
at
the
window
Soffia
incessante
la
brezza
del
mare
The
sea
breeze
blows
incessantly
Jettu
sangu
e
portu
a
cruci
I
shed
blood
and
carry
the
cross
Ma
sta
terra
nun
la
lassu
But
this
land
I
will
not
leave
Sautu
abballu
e
jettu
vuci
I
jump,
I
dance,
and
I
raise
my
voice
Ma
sta
terra
nun
la
lassu
But
this
land
I
will
not
leave
Chista
terra
amara
e
duci
This
land,
bitter
and
sweet
Nun
la
lassu
nun
la
lassu
I
will
not
leave
it,
I
will
not
leave
it
'Na
vota
mi
dissiru
ca
mi
n'a'
jiri
Once
they
told
me
I
should
go
Una
volta
mi
dissero:
"dovresti
andare"
Once
they
told
me:
"You
should
go"
Si
ni
ni
jemu,
poi
cu
rimani?
If
we
all
leave,
then
who
remains?
Se
ce
ne
andiamo,
poi
chi
rimane?
If
we
all
go,
then
who
remains?
Tarantella
Blues
ppi
sta
terra
folk
Tarantella
Blues
for
this
folk
land
Jettu
sangu
e
portu
a
cruci
I
shed
blood
and
carry
the
cross
Ma
sta
terra
nun
la
lassu
But
this
land
I
will
not
leave
Sautu
abballu
e
jettu
vuci
I
jump,
I
dance,
and
I
raise
my
voice
Ma
sta
terra
nun
la
lassu
But
this
land
I
will
not
leave
Chista
terra
amara
e
duci
This
land,
bitter
and
sweet
Nun
la
lassu
nun
la
lassu
I
will
not
leave
it,
I
will
not
leave
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Urso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.