Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
tuo
spazzolino
verde
acqua
è
caduto
Deine
aquagrüne
Zahnbürste
ist
heruntergefallen
A
terra,
mentre
andavi
giù
io
immobile,
auf
den
Boden,
während
du
gingst,
ich,
regungslos,
Ero
ancora
a
letto
con
affianco
un
libro
di
cultura
discutibile,
lag
noch
im
Bett,
neben
mir
ein
Buch
von
fragwürdiger
Kultur,
La
nebbia
fuori
dalla
finestra
soffocava
il
tempo
in
attimi,
der
Nebel
draußen
vor
dem
Fenster
erstickte
die
Zeit
in
Augenblicken,
Mi
sentivo
strano
e
sentivo
il
bisogno
di
scappare
via
da
ich
fühlte
mich
seltsam
und
hatte
das
Bedürfnis,
wegzulaufen
von
Fogli
bianchi
in
quattro
per
te,
weißen
Blättern,
geviertelt
für
dich,
Mentre
aspettavo
un
segno,
während
ich
auf
ein
Zeichen
wartete,
Giorni
interi
a
cancellare
ganze
Tage
damit
verbrachte,
Quella
lavagna
sporca,
diese
schmutzige
Tafel
abzuwischen,
Origami
e
corde
vecchie
Origami
und
alte
Seile
Sulla
mia
scrivania,
auf
meinem
Schreibtisch,
Forse
è
meglio
se
penso
a
me,
vielleicht
ist
es
besser,
wenn
ich
an
mich
denke,
Non
ne
vale
la
pena.
es
ist
es
nicht
wert.
Il
mio
finto
mal
di
testa,
Mein
vorgetäuschtes
Kopfweh,
Le
mie
strane
paranoie,
meine
seltsamen
Paranoia,
Mi
accompagneranno
sempre
werden
mich
immer
begleiten
Nella
mia
solitudine.
in
meiner
Einsamkeit.
Dicono
che
nella
vita
è
necessario
Sie
sagen,
im
Leben
sei
es
notwendig,
Trovare
un
lavoro
stabile,
einen
festen
Job
zu
finden,
Basterebbe
soltanto,
invece,
dabei
würde
stattdessen
Un
motivo
semplice.
ein
einfacher
Grund
genügen.
Ho
le
mie
idee,
forse
strane,
Ich
habe
meine
Ideen,
vielleicht
seltsam,
Il
mio
perché,
forse
non
c'è
mein
Warum,
vielleicht
gibt
es
keins,
Senza
di
te,
vivo
per
me,
ohne
dich
lebe
ich
für
mich,
Senza
di
me,
vivo
per
te,
ohne
mich
lebst
du
für
dich,
Questo
è
Il
mio
finale,
Das
ist
mein
Finale,
Chiuso
in
140
pagine,
eingeschlossen
in
140
Seiten,
Ha
il
sapore
di
una
sconfitta,
es
schmeckt
nach
einer
Niederlage,
Ha
il
sapore
del
mio
finale
es
schmeckt
nach
meinem
Finale
Fogli
bianchi
in
quattro
per
te,
weiße
Blätter,
geviertelt
für
dich,
Mentre
aspettavo
un
segno,
während
ich
auf
ein
Zeichen
wartete,
Giorni
interi
a
cancellare,
ganze
Tage
damit
verbrachte,
Quella
lavagna
sporca,
diese
schmutzige
Tafel
abzuwischen,
Origami
e
corde
vecchie,
Origami
und
alte
Seile,
Sulla
mia
scrivania,
auf
meinem
Schreibtisch,
Forse
è
meglio
se
penso
a
me,
vielleicht
ist
es
besser,
wenn
ich
an
mich
denke,
Non
ne
vale
la
pena.
es
ist
es
nicht
wert.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Guidetti, Antonio Del Donno, Gaspare Maria Vitiello, Gianmarco Ciani
Альбом
Origami
дата релиза
08-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.