Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sfortuna (feat. maggio & Tanca)
Pech (feat. maggio & Tanca)
Cercherò
di
non
pensarci
Ich
werde
versuchen,
nicht
an
dich
zu
denken
Farò
finta,
andrò
avanti
Ich
werde
so
tun
als
ob,
ich
werde
weitermachen
Come
fossimo
tornati
Als
wären
wir
zurückgekehrt
Ai
giorni
delle
interrogazioni
settimanali
Zu
den
Tagen
der
wöchentlichen
Prüfungen
Mi
alzerò
al
mattino
presto
Ich
werde
früh
am
Morgen
aufstehen
Andrò
a
correre
Ich
werde
laufen
gehen
Scriverò
un
testo
di
matematica
applicata
Ich
werde
einen
Text
über
angewandte
Mathematik
schreiben
Alle
relazioni
sentimentali
Auf
Liebesbeziehungen
angewandt
Avrò
cura
di
me
Ich
werde
auf
mich
Acht
geben
E
tenterò
di
non
lasciarmi
affondare
Und
versuchen,
mich
nicht
untergehen
zu
lassen
Cercherò
di
dimostrare
come
vivere
felici
Ich
werde
versuchen
zu
zeigen,
wie
man
glücklich
lebt
Anche
senza
aspettare
un
ritorno
occasionale
Auch
ohne
auf
deine
gelegentliche
Rückkehr
zu
warten
Guarderò
al
passato
Ich
werde
auf
die
Vergangenheit
blicken
Come
ad
una
circostanza
casuale
Wie
auf
einen
zufälligen
Umstand
Come
ad
un
intermezzo
post-rock
strumentale
Wie
auf
ein
instrumentales
Post-Rock-Intermezzo
Ma
nel
frattempo
Aber
in
der
Zwischenzeit
Nel
mio
attuale
presente
In
meiner
jetzigen
Gegenwart
Ho
bisogno
di
qualcosa
Brauche
ich
etwas
Che
mi
dia
una
ragione
Das
mir
einen
Grund
gibt
Di
non
soffermarmi
a
pensare
Nicht
darüber
nachzudenken
All′inutilità
dei
miei
giorni
Über
die
Nutzlosigkeit
meiner
Tage
Per
tenere
la
testa
occupata
Um
den
Kopf
beschäftigt
zu
halten
E
scomparire
via
dai
tuoi
dintorni
Und
aus
deiner
Nähe
zu
verschwinden
Ho
bisogno
di
sopravvivere
a
questa
sfortunata
sfida
Ich
muss
diese
unglückliche
Herausforderung
überleben
Di
avere
24
anni,
poi
25
e
poi
26
24
Jahre
alt
zu
sein,
dann
25
und
dann
26
Dicono
che
andrà
tutto
bene
Sie
sagen,
alles
wird
gut
Dicono
che
ce
la
faremo
Sie
sagen,
wir
schaffen
das
Ma
è
vivere
e
distrarci
Aber
es
ist
leben
und
uns
ablenken
Quello
che
cerchiamo
Wonach
wir
suchen
Dicono
che
andrà
tutto
bene
Sie
sagen,
alles
wird
gut
Dicono
che
ce
la
faremo
Sie
sagen,
wir
schaffen
das
Ma
è
vivere
e
distrarci
Aber
es
ist
leben
und
uns
ablenken
Quello
che
cerchiamo
Wonach
wir
suchen
Dicono
che
andrà
tutto
bene
Sie
sagen,
alles
wird
gut
Dicono
che
ce
la
faremo
Sie
sagen,
wir
schaffen
das
Ma
è
vivere
e
distrarci
Aber
es
ist
leben
und
uns
ablenken
Quello
che
cerchiamo
Wonach
wir
suchen
Dicono
che
andrà
tutto
bene
Sie
sagen,
alles
wird
gut
Dicono
che
ce
la
faremo
Sie
sagen,
wir
schaffen
das
Ma
è
vivere
e
distrarci
Aber
es
ist
leben
und
uns
ablenken
Quello
che
cerchiamo
Wonach
wir
suchen
Tutti
questi
quadri
di
altri
già
passati
in
questa
casa
mi
guardano
All
diese
Bilder
von
anderen,
die
schon
in
diesem
Haus
waren,
sehen
mich
an
Mi
danno
meno
anni
con
il
loro
occhio
severo
Sie
lassen
mich
mit
ihrem
strengen
Blick
jünger
erscheinen
E
se
è
vero
che
le
stagioni
passano
Und
wenn
es
wahr
ist,
dass
die
Jahreszeiten
vergehen
È
anche
vero
che
non
voglio
stare
fermo
Ist
es
auch
wahr,
dass
ich
nicht
stillstehen
will
Su
un'Opel
Astra
blu
con
la
targa
bianca
e
la
polvere
sul
retro
Auf
einem
blauen
Opel
Astra
mit
weißem
Kennzeichen
und
Staub
auf
dem
Heck
Io
che
oggi
ho
rubato
il
posto
davanti
a
papà
Ich,
der
ich
heute
Papa
den
vorderen
Platz
gestohlen
habe
Mi
guardo
indietro
per
evitare
ulteriori
disastri
Ich
schaue
zurück,
um
weitere
Katastrophen
zu
vermeiden
E
vivere
quello
che
adesso
mi
sono
concesso
quattro
anni
fa
Und
das
zu
leben,
was
ich
mir
vor
vier
Jahren
erlaubt
habe
Quando
in
città
c′ero
io,
una
casa
vuota
ed
insegne
kebab
Als
ich
in
der
Stadt
war,
ein
leeres
Haus
und
Kebab-Schilder
E
l'insistente,
incessante
sentore
Und
das
hartnäckige,
unaufhörliche
Gefühl
Di
sentire
che
tutto
sarebbe
andato
bene
Zu
spüren,
dass
alles
gut
werden
würde
Queste
paure
erano
solo
un
banco
di
prova,
tira
su
il
mento
Diese
Ängste
waren
nur
ein
Prüfstein,
Kopf
hoch
Non
andrà
sempre
come
deve,
ma
hai
vissuto
per
davvero
Es
wird
nicht
immer
so
laufen,
wie
es
soll,
aber
du
hast
wirklich
gelebt
Non
scordarti
Vergiss
es
nicht
(Non
scordarti)
(Vergiss
es
nicht)
(Non
scordarti)
(Vergiss
es
nicht)
Il
rumore
delle
cose
che
stanno
passando
è
forte,
parlaci
Das
Geräusch
der
Dinge,
die
vergehen,
ist
laut,
sprich
damit
Risponderà,
ci
aiuterà
Es
wird
antworten,
es
wird
uns
helfen
Il
rumore
delle
cose
che
stanno
passando
è
forte,
parlaci
Das
Geräusch
der
Dinge,
die
vergehen,
ist
laut,
sprich
damit
Risponderà
Es
wird
antworten
Ci
aiuterà
Es
wird
uns
helfen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto He, Alberto Guidetti, Stefano Tancredi, Gianmarco Ciani, Gaspare Maria Vitiello, Antonio Del Donno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.