I Botanici feat. maggio & Tanca - Sfortuna (feat. maggio & Tanca) - перевод текста песни на немецкий

Sfortuna (feat. maggio & Tanca) - Maggio , I Botanici , Tanca перевод на немецкий




Sfortuna (feat. maggio & Tanca)
Pech (feat. maggio & Tanca)
Cercherò di non pensarci
Ich werde versuchen, nicht an dich zu denken
Farò finta, andrò avanti
Ich werde so tun als ob, ich werde weitermachen
Come fossimo tornati
Als wären wir zurückgekehrt
Ai giorni delle interrogazioni settimanali
Zu den Tagen der wöchentlichen Prüfungen
Mi alzerò al mattino presto
Ich werde früh am Morgen aufstehen
Andrò a correre
Ich werde laufen gehen
Scriverò un testo di matematica applicata
Ich werde einen Text über angewandte Mathematik schreiben
Alle relazioni sentimentali
Auf Liebesbeziehungen angewandt
Avrò cura di me
Ich werde auf mich Acht geben
E tenterò di non lasciarmi affondare
Und versuchen, mich nicht untergehen zu lassen
Cercherò di dimostrare come vivere felici
Ich werde versuchen zu zeigen, wie man glücklich lebt
Anche senza aspettare un ritorno occasionale
Auch ohne auf deine gelegentliche Rückkehr zu warten
Guarderò al passato
Ich werde auf die Vergangenheit blicken
Come ad una circostanza casuale
Wie auf einen zufälligen Umstand
Come ad un intermezzo post-rock strumentale
Wie auf ein instrumentales Post-Rock-Intermezzo
Ma nel frattempo
Aber in der Zwischenzeit
Nel mio attuale presente
In meiner jetzigen Gegenwart
Ho bisogno di qualcosa
Brauche ich etwas
Che mi dia una ragione
Das mir einen Grund gibt
Di non soffermarmi a pensare
Nicht darüber nachzudenken
All′inutilità dei miei giorni
Über die Nutzlosigkeit meiner Tage
Per tenere la testa occupata
Um den Kopf beschäftigt zu halten
E scomparire via dai tuoi dintorni
Und aus deiner Nähe zu verschwinden
Ho bisogno di sopravvivere a questa sfortunata sfida
Ich muss diese unglückliche Herausforderung überleben
Di avere 24 anni, poi 25 e poi 26
24 Jahre alt zu sein, dann 25 und dann 26
Dicono che andrà tutto bene
Sie sagen, alles wird gut
Dicono che ce la faremo
Sie sagen, wir schaffen das
Ma è vivere e distrarci
Aber es ist leben und uns ablenken
Quello che cerchiamo
Wonach wir suchen
Dicono che andrà tutto bene
Sie sagen, alles wird gut
Dicono che ce la faremo
Sie sagen, wir schaffen das
Ma è vivere e distrarci
Aber es ist leben und uns ablenken
Quello che cerchiamo
Wonach wir suchen
Dicono che andrà tutto bene
Sie sagen, alles wird gut
Dicono che ce la faremo
Sie sagen, wir schaffen das
Ma è vivere e distrarci
Aber es ist leben und uns ablenken
Quello che cerchiamo
Wonach wir suchen
Dicono che andrà tutto bene
Sie sagen, alles wird gut
Dicono che ce la faremo
Sie sagen, wir schaffen das
Ma è vivere e distrarci
Aber es ist leben und uns ablenken
Quello che cerchiamo
Wonach wir suchen
Tutti questi quadri di altri già passati in questa casa mi guardano
All diese Bilder von anderen, die schon in diesem Haus waren, sehen mich an
Mi danno meno anni con il loro occhio severo
Sie lassen mich mit ihrem strengen Blick jünger erscheinen
E se è vero che le stagioni passano
Und wenn es wahr ist, dass die Jahreszeiten vergehen
È anche vero che non voglio stare fermo
Ist es auch wahr, dass ich nicht stillstehen will
Su un'Opel Astra blu con la targa bianca e la polvere sul retro
Auf einem blauen Opel Astra mit weißem Kennzeichen und Staub auf dem Heck
Io che oggi ho rubato il posto davanti a papà
Ich, der ich heute Papa den vorderen Platz gestohlen habe
Mi guardo indietro per evitare ulteriori disastri
Ich schaue zurück, um weitere Katastrophen zu vermeiden
E vivere quello che adesso mi sono concesso quattro anni fa
Und das zu leben, was ich mir vor vier Jahren erlaubt habe
Quando in città c′ero io, una casa vuota ed insegne kebab
Als ich in der Stadt war, ein leeres Haus und Kebab-Schilder
E l'insistente, incessante sentore
Und das hartnäckige, unaufhörliche Gefühl
Di sentire che tutto sarebbe andato bene
Zu spüren, dass alles gut werden würde
Queste paure erano solo un banco di prova, tira su il mento
Diese Ängste waren nur ein Prüfstein, Kopf hoch
Non andrà sempre come deve, ma hai vissuto per davvero
Es wird nicht immer so laufen, wie es soll, aber du hast wirklich gelebt
Non scordarti
Vergiss es nicht
(Non scordarti)
(Vergiss es nicht)
(Non scordarti)
(Vergiss es nicht)
Il rumore delle cose che stanno passando è forte, parlaci
Das Geräusch der Dinge, die vergehen, ist laut, sprich damit
Risponderà, ci aiuterà
Es wird antworten, es wird uns helfen
Il rumore delle cose che stanno passando è forte, parlaci
Das Geräusch der Dinge, die vergehen, ist laut, sprich damit
Risponderà
Es wird antworten
Ci aiuterà
Es wird uns helfen





Авторы: Roberto He, Alberto Guidetti, Stefano Tancredi, Gianmarco Ciani, Gaspare Maria Vitiello, Antonio Del Donno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.