I Cani - Door Selection - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни I Cani - Door Selection




Door Selection
Door Selection
Smetterei di pippare, se solamente avessi iniziato
I would stop doing drugs, if only I had started
Sarebbe una bella spesa in meno e davvero un bel gesto.
It would be a nice expense less and a really nice gesture.
Del resto qui la fila non cammina da un pezzo
Besides, the line here hasn't moved in a while
E la gente ha la faccia aggressiva
And people have aggressive faces
è qui per scopare, non può fare brutta figura.
They are here to get laid, they can't make a bad impression.
Toglierei il saluto alla tipa all′ingresso,
I would stop saying hi to the chick at the entrance,
Ma non me l'ha dato.
But she didn't say hi to me.
Ogni volta mi guarda con l′aria da "Chi cazzo è questo?"
Every time she looks at me like, "Who the hell is this guy?"
Del resto qui la fila non cammina lo stesso.
Besides, the line here hasn't moved anyway.
Ma non ho alcuna fretta
But I'm in no hurry
Conosco benissimo cosa mi aspetta.
I know very well what awaits me.
Le bariste che ci provano con me
The female bartenders who hit on me
I fuori sede che ci provano con le bariste (coi soldi dei padri)
The out-of-towners who hit on the female bartenders (with their fathers' money)
Le consumazioni nella tasca di dietro
The drinks in the back pocket
Dieci euro in cambio di un Long Island gratis.
Ten euros in exchange for a free Long Island.
Smetterei di fumare, se non ci fossi così affezionato
I would stop smoking, if I weren't so attached to it
Sarebbe una bella spesa in meno e davvero un bel gesto.
It would be a nice expense less and a really nice gesture.
Del resto le chiederei in giro lo stesso
Besides, I would ask around for them anyway
E mettici il fatto che a queste serate scroccarle è un inferno
And on top of that, at these parties it's hell to bum them
Toglierei l'amicizia al settanta per cento di quelli su facebook
I would unfriend 70 percent of the people on Facebook
Ma in fondo non voglio vedere ridotto il mio impero
But deep down I don't want to see my empire dwindle
Del resto qui la fila non cammina da un pezzo.
Besides, the line here hasn't moved in a while.
Ma non ho alcuna fretta: conosco benissimo cosa mi aspetta.
But I'm in no hurry: I know very well what awaits me.
Le bariste che ci provano con me
The female bartenders who hit on me
La pretesa che tutto questo avrà un senso,
The pretense that all of this will have some meaning,
Il mattino seguente, le preoccupazioni da non dare a mia madre
The next morning, the worries I can't share with my mother
Un amico scrittore affermato vale quanto due esami.
A successful writer friend is worth as much as two exams.





Авторы: Niccolo' Contessa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.