Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sospesa ad un filo
Am seidenen Faden
Sospesa
ad
un
filo
è
la
mia
vita
insieme
a
te
An
einem
Faden
hängt
mein
Leben
mit
dir
Perché
non
merito
le
cose
che
mi
fai
Denn
ich
verdiene
nicht,
was
du
mir
antust
Ma
se
mi
lasci
non
rispondo
più
di
me
Aber
wenn
du
mich
verlässt,
stehe
ich
für
nichts
mehr
ein
E
avrai
il
rimorso
quando
io
non
vivrò
più
Und
du
wirst
Reue
fühlen,
wenn
ich
nicht
mehr
lebe
Io
morirò,
io
morirò,
io
morirò
per
te
Ich
werde
sterben,
ich
werde
sterben,
ich
werde
für
dich
sterben
È
sospeso
a
un
filo
ormai
il
nostro
amor
An
einem
Faden
hängt
nun
unsere
Liebe
La
mia
vita
sta
in
mano
a
te
e
dipende
da
te
Mein
Leben
liegt
in
deiner
Hand
und
hängt
von
dir
ab
Da
te,
da
te,
da
te
Von
dir,
von
dir,
von
dir
Sospeso
ad
un
filo
è
il
mio
domani
e
tu
lo
sai
An
einem
Faden
hängt
mein
Morgen,
und
du
weißt
es
Non
voglio
più
quel
po'
d'amore
che
mi
dai
Ich
will
nicht
mehr
das
bisschen
Liebe,
das
du
mir
gibst
La
carità
puoi
farla
a
un
altro,
non
a
me
Die
Barmherzigkeit
kannst
du
einem
anderen
erweisen,
nicht
mir
Meglio
finirla
che
una
gioia
senza
te
Lieber
ein
Ende
als
Freude
ohne
dich
Io
morirò,
io
morirò,
io
morirò
per
te
Ich
werde
sterben,
ich
werde
sterben,
ich
werde
für
dich
sterben
È
sospeso
a
un
filo
ormai
il
nostro
amor
An
einem
Faden
hängt
nun
unsere
Liebe
La
mia
vita
sta
in
mano
a
te
e
dipende
da
te
Mein
Leben
liegt
in
deiner
Hand
und
hängt
von
dir
ab
Da
te,
da
te,
da
te
Von
dir,
von
dir,
von
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Annette Tucker, Nancie Mantz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.