Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leave Me Alone (Piano Version)
Lass Mich In Ruhe (Klavierversion)
Big
shot
so
what
do
you
wanna
pretend?
Großer
Star,
was
willst
du
dir
diesmal
ausdenken?
You
took
the
money
Du
nahmst
das
Geld
But
the
money
couldn't
buy
a
friend
Doch
Geld
konnte
dir
keinen
Freund
erkaufen
Now
I
want
you
to
leave
me
alone
Jetzt
will
ich,
dass
du
mich
in
Ruhe
lässt
They
say
the
devil
that
you
know
is
Man
sagt,
der
Teufel,
den
man
kennt,
ist
Better
than
the
devil
that
you
don't
Besser
als
der
Teufel,
den
man
nicht
kennt
Oh
you're
a
big
shot
here
but
nobody
else
knows
Oh,
du
bist
hier
ein
toller
Hecht,
doch
niemand
sonst
weiß
davon
Now
I
want
you
to
leave
me
alone
Jetzt
will
ich,
dass
du
mich
in
Ruhe
lässt
Blind
spot
take
your
best
shot
lucky
me
Blinder
Fleck,
versuch
dein
Glück,
ich
hab's
ja
so
verdient
Go
fly
a
kite
until
you're
tangled
in
the
hanging
tree
Geh
einen
Drachen
steigen,
bis
du
im
Galgenbaum
verhedderst
bist
Now
I
want
you
to
leave
me
alone
Jetzt
will
ich,
dass
du
mich
in
Ruhe
lässt
They
say
the
devil
that
you
know
is
Man
sagt,
der
Teufel,
den
man
kennt,
ist
Better
than
the
devil
that
you
don't
Besser
als
der
Teufel,
den
man
nicht
kennt
Devil
that
you
don't
Teufel,
den
man
nicht
kennt
But,
you're
a
big
shot
here
but
nobody
else
knows
Doch
du
bist
hier
ein
toller
Hecht,
doch
niemand
sonst
weiß
davon
Now
I
want
you
to
leave
me
alone
Jetzt
will
ich,
dass
du
mich
in
Ruhe
lässt
Four
in
the
morning
Vier
Uhr
morgens
But
we're
having
such
a
lovely
time
Doch
wir
haben
so
eine
schöne
Zeit
Mad
as
a
hatter
with
a
dagger
and
a
dollar
sign
Verrückt
wie
ein
Hutmacher
mit
einem
Dolch
und
Dollarzeichen
Aristocrat
tip
your
hat
and
break
your
mother's
heart
Aristokrat,
zieh
den
Hut
und
brich
deiner
Mutter
das
Herz
And
when
the
sun
comes
up
Und
wenn
die
Sonne
aufgeht
You'll
find
a
brand
new
god
Findest
du
einen
brandneuen
Gott
Oh
a
brand
new
god
Oh,
einen
brandneuen
Gott
Now
I
want
you
to
leave
me
alone
Jetzt
will
ich,
dass
du
mich
in
Ruhe
lässt
They
say
the
devil
that
you
know
is
Man
sagt,
der
Teufel,
den
man
kennt,
ist
Better
than
the
devil
that
you
don't
Besser
als
der
Teufel,
den
man
nicht
kennt
(No,
no
you
don't
no
you
devil
that
you
don't)
(Nein,
nein,
du
kennst
ihn
nicht,
nein,
du
Teufel,
den
du
nicht
kennst)
But
you're
a
big
shot
here
but
nobody
else
knows
Doch
du
bist
hier
ein
toller
Hecht,
doch
niemand
sonst
weiß
davon
Now
I
want
you
to
leave
me
alone
Jetzt
will
ich,
dass
du
mich
in
Ruhe
lässt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dallon Weekes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.