Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Now
we
come
to
a
very
important
section)
(Nun
kommen
wir
zu
einem
sehr
wichtigen
Abschnitt)
(The
simple
mechanics
of
reproduction,
or
whatever
you
want
to
call
it)
(Die
einfache
Mechanik
der
Fortpflanzung,
oder
wie
auch
immer
du
es
nennen
möchtest)
What
love,
what
love,
what
love
Was
für
Liebe,
was
für
Liebe,
was
für
Liebe
What
love
would
get
this
vicious?
Was
für
Liebe
würde
so
missbräuchlich
sein?
That's
right,
but
never
mind
Stimmt
genau,
doch
egal
This
blood
sometimes,
holiness
brings
you
Dies
Blut,
manchmal,
Heiligkeit
bringt
dich
What
love,
what
love,
what
love
Was
für
Liebe,
was
für
Liebe,
was
für
Liebe
What
love
would
get
this
vicious?
Was
für
Liebe
würde
so
missbräuchlich
sein?
That's
right,
but
never
mind
Stimmt
genau,
doch
egal
This
blood,
sometimes,
holiness
brings
you
Dies
Blut,
manchmal,
Heiligkeit
bringt
dich
Get
down,
ooh,
I
think
you've
got
a
hold
of
me
Komm
her,
ooh,
ich
glaube,
du
hast
Macht
über
mich
But
don't
let
go
and
I'll
never
set
you
free
Doch
lass
nicht
los,
ich
lass
dich
niemals
frei
You
only
come
around
when
I
got
somebody
new
Du
tauchst
nur
auf,
wenn
ich
jemand
Neues
hab
You
only
sacrifice
the
things
I
never
ask
you
to
Opferst
nur
die
Dinge,
die
ich
dir
nie
befahl
Lord,
help
me,
I
think
I'm
gonna
cry
Herr,
hilf
mir,
ich
glaub,
ich
muss
gleich
weinen
I
guess
I
met
you
at
the
wrong
time
Ich
traf
dich
wohl
zur
falschen
Zeit
What
love,
what
love,
what
love
Was
für
Liebe,
was
für
Liebe,
was
für
Liebe
What
love
would
get
this
vicious?
Was
für
Liebe
würde
so
missbräuchlich
sein?
That's
right,
but
never
mind
Stimmt
genau,
doch
egal
This
blood,
sometimes,
holiness
brings
you
Dies
Blut,
manchmal,
Heiligkeit
bringt
dich
What
love,
what
love,
what
love
Was
für
Liebe,
was
für
Liebe,
was
für
Liebe
What
love
would
get
this
vicious?
Was
für
Liebe
würde
so
missbräuchlich
sein?
That's
right,
but
never
mind
Stimmt
genau,
doch
egal
This
blood,
sometimes,
holiness
brings
you
Dies
Blut,
manchmal,
Heiligkeit
bringt
dich
This
feeling,
ah,
it's
coming
like
a
tidal
wave
Dies
Gefühl,
ah,
es
kommt
wie
eine
Welle
Forget
those
things
you
heard
(heard),
forget
the
things
I
say
Vergiss
die
Dinge,
die
du
gehört
(gehört),
vergiss,
was
ich
gesagt
Leave
me
in
misery,
a
formal
casualty
Lass
mich
zurück
im
Elend,
als
formelles
Opfer
Over
an
overture
of
sexual
perversity
Über
ein
Vorspiel
an
sexueller
Perversität
Lord,
help
me,
I
think
I'm
gonna
cry
Herr,
hilf
mir,
ich
glaub,
ich
muss
gleich
weinen
I
guess
I
met
you
at
the
wrong
time
Ich
traf
dich
wohl
zur
falschen
Zeit
What
love,
what
love,
what
love
Was
für
Liebe,
was
für
Liebe,
was
für
Liebe
What
love
would
get
this
vicious?
Was
für
Liebe
würde
so
missbräuchlich
sein?
That's
right,
but
never
mind
Stimmt
genau,
doch
egal
This
blood,
sometimes,
holiness
brings
you
(I
can't
fight
this
feeling)
Dies
Blut,
manchmal,
Heiligkeit
bringt
dich
(Ich
kämpf
nicht
gegen
dies
Gefühl)
What
love,
what
love,
what
love
Was
für
Liebe,
was
für
Liebe,
was
für
Liebe
What
love
would
get
this
vicious?
Was
für
Liebe
würde
so
missbräuchlich
sein?
That's
right,
but
never
mind
Stimmt
genau,
doch
egal
This
blood,
sometimes,
holiness
brings
you
Dies
Blut,
manchmal,
Heiligkeit
bringt
dich
This
night,
is
this
the
one?
Diese
Nacht,
ist's
die
Eine?
Will
you
climb
up
on
me?
Wirst
du
auf
mich
kraxeln?
And
we
have
some
fun
Und
wir
haben
Spaß
Or
is
this
the
night?
Oder
ist
das
die
Nacht?
Where
we
go
too
far?
Wo
wir
zu
weit
gehen?
Where
we
get
untethered?
Wo
wir
losgelöst
sind?
And
learn
our
lesson
Und
lernen
Lektionen
I
promised
you
things
that
I
didn't
mean
Ich
versprach
dir
Dinge,
die
ich
nicht
meinte
Pushed
you
to
the
edge
of
insanity
Trieb
dich
an
den
Rand
des
Wahnsinns
I
shook
all
the
wrong
hands
Ich
schüttelte
all
die
falschen
Hände
At
all
the
right
times
Zu
all
den
richtigen
Zeiten
Who
did
you
expect
me
to
be?
(whoa)
Wer
hast
du
von
mir
erwartet
zu
sein?
(whoa)
What
love,
what
love,
what
love
Was
für
Liebe,
was
für
Liebe,
was
für
Liebe
What
love
would
get
this
vicious?
(I've
got
to
get
to
you)
Was
für
Liebe
würde
so
missbräuchlich
sein?
(Ich
muss
zu
dir
kommen)
That's
right,
but
never
mind
(I've
got
to
get
to
you)
Stimmt
genau,
doch
egal
(Ich
muss
zu
dir
kommen)
This
blood,
sometimes,
holiness
brings
you
Dies
Blut,
manchmal,
Heiligkeit
bringt
dich
What
love,
what
love
(I
can't
get),
what
love
Was
für
Liebe,
was
für
Liebe
(Ich
komme
nicht
an),
was
für
Liebe
What
love
would
get
this
vicious?
(I've
got
to
get
to
you)
Was
für
Liebe
würde
so
missbräuchlich
sein?
(Ich
muss
zu
dir
kommen)
That's
right,
but
never
mind
Stimmt
genau,
doch
egal
This
blood,
sometimes,
holiness
brings
you
Dies
Blut,
manchmal,
Heiligkeit
bringt
dich
I
can't
fight
this
feeling
Ich
kämpf
nicht
gegen
dies
Gefühl
I
can't
fight
this
feeling
Ich
kämpf
nicht
gegen
dies
Gefühl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dallon Weekes, Stuart Maxfield, Charles Brand, Chad Murphy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.