Текст и перевод песни I Desideri - Musica Adesso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siamo
musica
nuova
che
suona
per
le
strade
del,
del
mondo.
We
are
new
music
that
plays
in
the
streets
of
the
world.
Siamo
figli
del
sole,
del
cielo,
del
mare,
We
are
children
of
the
sun,
the
sky,
the
sea,
La
nostra
canzone
ad
ogni
rione
vogliamo
gridare,
vogliamo
gridare.
We
want
to
shout
our
song
in
every
district,
we
want
to
shout
it.
Siamo
anime
della
stessa
terra
fratelli
di
sangue,
We
are
souls
of
the
same
land,
brothers
of
blood,
Di
vita
e
d′amore
nun
facimm
a
guerr,
nun
facimm
a
guerr.
Of
life
and
love,
we
do
not
make
war,
we
do
not
make
war.
Siamo
musica
adesso
oh
oh
oh
musica
che
sale.
We
are
music
now
oh
oh
oh
music
that
rises.
Siamo
musica
nuova
che
suona
per
le
strade
del,
del
mondo,
del
mondo.
We
are
new
music
that
plays
in
the
streets
of
the
world,
of
the
world.
Siamo
musica
nuova
che
suona
per
le
strade
del,
del
mondo,
del
mondo.
We
are
new
music
that
plays
in
the
streets
of
the
world,
of
the
world.
Tra
le
mura
si
scrive
col
sangue
vero
da
napoli
a
londra
al
mondo
Within
the
walls,
it
is
written
with
real
blood,
from
Naples
to
London
to
the
world
Intero
ma
vogliamo
la
pace
fin
dentro
al
profondo
a
gioia
e
l'ammor
Entire,
but
we
want
peace
deep
inside,
joy
and
love
Pe
figlij
ro
munn
in
mezzo
la
gente
di
quartiere
c′è
storia
d'amore
For
the
children
of
the
world,
among
the
people
of
the
neighborhood
there
is
a
love
story
Non
solo
barriere
li
dove
la
notte
anche
un
Not
only
barriers
where
even
at
night
Sogno
scompare
rinasce
di
giorno
ma
infondo
non
muore.
A
dream
disappears,
it
is
reborn
during
the
day,
but
deep
down
it
never
dies.
Siamo
musica
adesso
oh
oh
oh
musica
che
sale.
We
are
music
now
oh
oh
oh
music
that
rises.
Siamo
musica
nuova
che
suona
per
le
strade
del,
del
mondo,
del
mondo.
We
are
new
music
that
plays
in
the
streets
of
the
world,
of
the
world.
Siamo
musica
nuova
che
suona
per
le
strade
del,
del
mondo,
del
mondo.
We
are
new
music
that
plays
in
the
streets
of
the
world,
of
the
world.
Prendi
quello
che
sono
senza
la
geografia
parlami
del
calore
dammi
Take
what
I
am
without
geography,
tell
me
about
the
warmth,
give
me
L'ulmità
con
la
voglia
di
restare
non
di
scappare
via
voglio
l′ammor
The
humility
with
the
desire
to
stay,
not
to
run
away,
I
want
love
E
chest
città
chiudi
gli
occhi
e
guarda
quello
che
c′è
dentro
non
And
this
city,
close
your
eyes
and
look
at
what's
inside,
don't
Fare
paragoni
e
lascia
che
io
sia
la
voce
di
chi
guarda
Make
comparisons
and
let
me
be
the
voice
of
those
who
look
Al
di
là
dell'accento
per
portare
nel
mondo
sta
musica
mia.
Beyond
the
accent
to
bring
this
music
of
mine
into
the
world.
Siamo
musica
nuova
che
suona
per
le
strade
del,
del
mondo,
del
mondo.
We
are
new
music
that
plays
in
the
streets
of
the
world,
of
the
world.
Siamo
musica
nuova
che
suona
per
le
strade
del,
del
mondo,
del
mondo.
We
are
new
music
that
plays
in
the
streets
of
the
world,
of
the
world.
Siamo
musica
nuova
che
suona
per
le
strade
del.
We
are
new
music
that
plays
in
the
streets
of
the.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rory Luciano Di Benedetto, Rosario Canale, Alfio Roberto Pulitano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.