I Desideri - Musica Adesso - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни I Desideri - Musica Adesso




Musica Adesso
Music Now
Siamo musica nuova che suona per le strade del, del mondo.
We are new music that plays in the streets of the world.
Siamo figli del sole, del cielo, del mare,
We are children of the sun, the sky, the sea,
La nostra canzone ad ogni rione vogliamo gridare, vogliamo gridare.
We want to shout our song in every district, we want to shout it.
Siamo anime della stessa terra fratelli di sangue,
We are souls of the same land, brothers of blood,
Di vita e d′amore nun facimm a guerr, nun facimm a guerr.
Of life and love, we do not make war, we do not make war.
Siamo musica adesso oh oh oh musica che sale.
We are music now oh oh oh music that rises.
Siamo musica nuova che suona per le strade del, del mondo, del mondo.
We are new music that plays in the streets of the world, of the world.
Siamo musica nuova che suona per le strade del, del mondo, del mondo.
We are new music that plays in the streets of the world, of the world.
Tra le mura si scrive col sangue vero da napoli a londra al mondo
Within the walls, it is written with real blood, from Naples to London to the world
Intero ma vogliamo la pace fin dentro al profondo a gioia e l'ammor
Entire, but we want peace deep inside, joy and love
Pe figlij ro munn in mezzo la gente di quartiere c′è storia d'amore
For the children of the world, among the people of the neighborhood there is a love story
Non solo barriere li dove la notte anche un
Not only barriers where even at night
Sogno scompare rinasce di giorno ma infondo non muore.
A dream disappears, it is reborn during the day, but deep down it never dies.
Siamo musica adesso oh oh oh musica che sale.
We are music now oh oh oh music that rises.
Siamo musica nuova che suona per le strade del, del mondo, del mondo.
We are new music that plays in the streets of the world, of the world.
Siamo musica nuova che suona per le strade del, del mondo, del mondo.
We are new music that plays in the streets of the world, of the world.
Prendi quello che sono senza la geografia parlami del calore dammi
Take what I am without geography, tell me about the warmth, give me
L'ulmità con la voglia di restare non di scappare via voglio l′ammor
The humility with the desire to stay, not to run away, I want love
E chest città chiudi gli occhi e guarda quello che c′è dentro non
And this city, close your eyes and look at what's inside, don't
Fare paragoni e lascia che io sia la voce di chi guarda
Make comparisons and let me be the voice of those who look
Al di dell'accento per portare nel mondo sta musica mia.
Beyond the accent to bring this music of mine into the world.
Siamo musica nuova che suona per le strade del, del mondo, del mondo.
We are new music that plays in the streets of the world, of the world.
Siamo musica nuova che suona per le strade del, del mondo, del mondo.
We are new music that plays in the streets of the world, of the world.
Siamo musica nuova che suona per le strade del.
We are new music that plays in the streets of the.





Авторы: Rory Luciano Di Benedetto, Rosario Canale, Alfio Roberto Pulitano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.