Текст и перевод песни I Dik Dik - Storia Di Periferia
Storia Di Periferia
Story of the Outskirts
Mia
madre
faceva
la
sarta
My
mother
was
a
seamstress
Cuciva
vestiti
su
misura
She
sewed
custom-made
clothes
Per
vecchie
signore
For
old
ladies
Ed
io
dalla
porta
spiavo
And
I
watched
from
the
door
Vedevo
la
mano
sicura
I
saw
the
confident
hand
Fare
ricami
a
fiori
Making
the
flower
embroidery
Mio
padre
era
un
ubriacone
My
father
was
a
drunkard
È
tutti
i
nostri
risparmi
lui
And
he
would
spend
all
our
savings
Spendeva
alle
carte
On
playing
cards
È
non
perdeva
occasione
And
he
never
missed
an
opportunity
Per
ritornare
ogni
sera
più
tardi
To
come
home
every
night
later
Ogni
sera
più
al
verde
Every
night
more
broke
Ed
io
con
le
scarpe
bucate
And
I
with
my
shoes
full
of
holes
Il
cappotto
in
cui
stavo
tre
volte
The
coat
in
which
I
was
three
times
Son
cresciuto
in
strada
I
grew
up
on
the
streets
È
fu
così
che
una
notte
And
that's
how
one
night
Giocando
a
testa
è
croce
Playing
heads
or
tails
Io
giocai
con
la
sorte
I
gambled
with
fate
Il
treno
corre
e
va
The
train
is
running
Ed
ho
il
cuore
stretto
And
my
heart
is
tight
Da
una
morsa
d'acciaio
From
a
steel
grip
Il
treno
corre
e
va
The
train
is
running
Più
non
rivedrò
I'll
never
see
again
L'acqua
verde
del
fiume
gaio
The
green
water
of
the
river
Il
treno
corre
e
va
The
train
is
running
Guardo
le
stelle
I
look
at
the
stars
Ed
un
sogno
mi
sfiora
la
pelle
And
a
dream
brushes
my
skin
Il
treno
corre
e
va
The
train
is
running
Ma
qualcosa
c'è
But
something's
there
Che
ribolle
nel
cuore
mio
That
boils
in
my
heart
Voglio
tornare
da
lei
I
want
to
come
back
to
her
Per
dirle
son
qualcuno
anch'io
To
tell
her
I'm
somebody
too
La
sera
scappavo
di
casa
I
would
sneak
out
of
the
house
in
the
evening
In
punta
di
piedi
con
la
paura
On
tiptoe
with
the
fear
Di
fare
rumore
Of
making
noise
È
poi
io
con
lei
me
ne
andavo
And
then
I
would
go
with
her
Laggiù
fino
al
vecchio
granaio
Down
to
the
old
barn
A
fare
l'amore
To
make
love
Ed
ora
che
vivo
lontano
And
now
that
I
live
far
away
Mi
son
detto
già
un
sacco
di
volte
I've
told
myself
a
lot
of
times
Torno
a
casa
mia
I'll
go
home
Ma
poi
arriva
pian
piano
la
notte
But
then
the
night
comes
slowly
È
una
voce
mi
grida
più
forte
And
a
voice
screams
louder
at
me
In
carrozza
si
parte
Let's
go
by
carriage
Il
treno
corre
e
va
The
train
is
running
Ed
ho
il
cuore
stretto
And
my
heart
is
tight
Da
una
morsa
d'acciaio
From
a
steel
grip
Il
treno
corre
e
va
The
train
is
running
Più
non
rivedrò
I'll
never
see
again
L'acqua
verde
del
fiume
gaio
The
green
water
of
the
river
Il
treno
corre
e
va
The
train
is
running
Guardo
le
stelle
I
look
at
the
stars
Ed
un
sogno
mi
sfiora
la
pelle
And
a
dream
brushes
my
skin
Il
treno
corre
e
va
The
train
is
running
Ma
qualcosa
c'è
But
something's
there
Che
ribolle
nel
cuore
mio
That
boils
in
my
heart
Voglio
tornare
da
lei
I
want
to
come
back
to
her
Per
dirle
son
qualcuno
anch'io.
To
tell
her
I'm
somebody
too.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riccardo Zara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.