Текст и перевод песни I.K (TLF) - Blasé
Qui
cherche
à
comprendre?
Who's
seeking
understanding?
Je
suis
blasé
de
les
entendre
I'm
jaded
from
hearing
them
Voir
leurs
gueules
sur
mon
chemin
Je
suis
blasé
de
cette
musique
Seeing
their
mugs
on
my
path.
I'm
jaded
from
this
music
Y
a
plus
rien
de
magique
There's
nothing
magical
anymore
Que
des
chasseurs
des
rêves
Only
dream
chasers
Je
fais
du
sale
par
amour
La
chance
m'a
joué
des
tours
I
hustle
for
love.
Luck
played
games
with
me
J'ai
gravé
mon
nom
dans
la
street
M'arrive
I
etched
my
name
in
the
street.
Sometimes
D'regretter
cette
musique
On
essaie
de
me
rendre
fou
I
regret
this
music.
They
try
to
drive
me
mad
Mais
le
pare-choc
est
très
solide
Plutôt
But
the
bumper
is
very
sturdy.
Rather
Michael
que
Sony,
aucune
équipe
peut
m'impressionner
Michael
than
Sony,
no
team
can
impress
me
Une
enfance
à
souffrir,
à
subir
en
silence
A
childhood
of
suffering,
of
bearing
in
silence
Traumatiser
à
vie
les
séquelles
du
passé
me
hantent
Traumatized
for
life,
the
scars
of
the
past
haunt
me
Rattrapé
par
l'envie,
d'tout
niquer,
d'tout
cramer
Overtaken
by
envy,
of
destroying
everything,
of
burning
everything
Mes
ambitions
m'obsèdent,
je
suis
devenu
un
chasseur
de
rêves
My
ambitions
obsess
me,
I've
become
a
dream
chaser
La
street
veut
essayer
de
s'en
sortir
par
le
son
The
street
wants
to
try
to
escape
through
music
C'n'est
pas
l'talent
qui
manque,
je
dois
gonfler
mes
finances
It's
not
talent
that's
lacking,
I
need
to
increase
my
finances
On
aime
te
voir
dans
la
merde,
plonger
dans
le
néant
You
love
to
see
me
in
the
shit,
to
sink
into
nothingness
Laissez-moi
dans
mon
del
et
goûtez
à
mon
troisième
doigt
Leave
me
in
my
delirium
and
taste
my
middle
finger
C'est
Dieu
qui
donne
Puta
madre,
vous
n'êtes
que
des
hommes
God
is
the
giver.
Puta
madre,
you're
just
men
Je
vois
que
tout
part
en
sucette
I
see
everything
going
to
hell
Bientôt
on
va
se
tirer
dessus
pour
le
succès
Soon
we'll
be
shooting
each
other
for
success
Je
suis
blasé
depuis
un
temps
Blasé
de
tout,
blasé
de
rien
I've
been
jaded
for
a
while.
Jaded
from
everything,
jaded
from
nothing
Qui
cherche
à
me
comprendre
Peut
faire
le
tour,
Who's
seeking
to
understand
me?
You
can
go
around,
Comprendra
rien
Je
suis
blasé
de
les
entendre
You
won't
understand
anything.
I'm
jaded
from
hearing
them
Voir
leurs
gueules
sur
mon
chemin
Je
suis
blasé
de
cette
musique
Seeing
their
mugs
on
my
path.
I'm
jaded
from
this
music
Y
a
plus
rien
de
magique
Que
des
chasseurs
des
rêves
There's
nothing
magical
anymore.
Only
dream
chasers
Chaque
jour
que
Dieu
fait
c'est
la
rre-gue
Every
day
God
creates
is
another
war
Pour
les
violets,
je
suis
passionné
et
broliqué
For
the
purples,
I'm
passionate
and
brolic
Tu
te
feras
livrer
tant
que
je
You
will
be
supplied
as
long
as
I
Vivrai
J'ai
vendu
du
la
sève,
shit
me
blase
Live.
I
sold
sap,
shit
bores
me
M'pousse
pas
à
commettre
un
meurtre
Don't
push
me
to
commit
a
murder
Je
tomberai
pas
pour
une
meuf
I
won't
fall
for
a
chick
On
peut
faire
des
millions
ensemble
Together
we
can
make
millions
Quand
j'serai
en
sang,
tu
feras
l'mec
neutre
When
I'm
bloodied,
you'll
act
neutral
Plus
rien
me
surprend
dans
ce
game
Nothing
surprises
me
in
this
game
anymore
Combien
d'équipes
durent
dans
ce
game?
How
many
teams
last
in
this
game?
On
regarde
que
tes
"vues"
et
tes
"j'aime"
We
only
look
at
your
"views"
and
your
"likes"
Trafique
en
string
font
grave
de
l'oseille
Trafficking
in
thongs
makes
serious
money
Je
les
vois
s'afficher
avec
leurs
nanas
I
see
them
flaunt
themselves
with
their
chicks
Ferme
ta
gueule
t'aimes
trop
ta
vie,
on
sait
que
tu
feras
nada
Shut
up,
you
love
your
life
too
much,
we
know
you
won't
do
anything
Ils
savent
très
bien
que
IK
c'est
la
base
They
know
very
well
that
IK
is
the
base
Ils
rêvaient
tous
d'être
à
ma
place
À
la
bonne
école
j'ai
fait
They
all
dreamed
of
being
in
my
place.
In
the
right
school
I
made
Ma
classe
Sont
pas
crédibles,
j'veux
pas
écouter
leurs
salades
My
class.
You're
not
credible,
I
don't
want
to
listen
to
your
bullshit
Je
faisais
d'lauto-tune,
certains
me
lynchaient
I
was
using
autotune,
some
were
lynching
me
J'ai
sorti
"Au
phone"
ça
allait
trop
vite,
ils
étaient
pas
prêts
I
released
"Au
phone",
it
was
going
too
fast,
they
weren't
ready
Je
cherchais
l'talent
fâché
alors
qu'il
était
juste
en
moi
I
was
searching
for
talent
elsewhere,
but
it
was
just
inside
me
Désolé
hein
mon
poto,
tu
l'es
ou
tu
ne
l'es
pas
Sorry,
my
friend,
you
either
are
or
you
aren't
Je
suis
blasé
depuis
un
temps
Blasé
de
I've
been
jaded
for
a
while.
Jaded
from
Tout,
blasé
de
rien
Qui
cherche
à
me
comprendre
Everything,
jaded
from
nothing.
Who's
seeking
to
understand
me?
Peut
faire
le
tour,
comprendra
rien
Je
suis
blasé
de
les
entendre
You
can
go
around,
you
won't
understand
anything.
I'm
jaded
from
hearing
them
Voir
leurs
gueules
sur
mon
chemin
Je
suis
blasé
de
cette
musique
Seeing
their
mugs
on
my
path.
I'm
jaded
from
this
music
Y
a
plus
rien
de
magique
There's
nothing
magical
anymore
Que
des
chasseurs
de
rêves
Only
dream
chasers
Je
suis
blasé
de
cette
musique
I'm
jaded
from
this
music
Y
a
plus
rien
de
magique
Que
des
chasseurs
de
rêves
There's
nothing
magical
anymore.
Only
dream
chasers
Je
suis
blasé
de
cette
musique
I'm
jaded
from
this
music
Y
a
plus
rien
de
magique
There's
nothing
magical
anymore
Que
des
chasseurs
de
rêves
Only
dream
chasers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sonia Djebbar
Альбом
I.K
дата релиза
19-07-2019
269% (feat. Hoosligo, Titi Le Fourbe, Rim Karim, Djambsaid, Killamen, KAMA, Ayydii, Bilwiz, Enzo, Meido, Captain Djez & Lil Simba) - Single
2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.