Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Core Pride (From "Blue Exorcist") [Karaoke Version] - Originally Performed By Uverworld
Core Pride (Aus "Blue Exorcist") [Karaoke Version] - Im Original von Uverworld
生を受け
それぞれが人生を謳歌
脳のブラックボックスを知る
それは幸か?
Wir
wurden
geboren,
und
jeder
lebt
sein
Leben
in
vollen
Zügen,
das
Black
Box
des
Gehirns
erkennend,
ist
das
Glück?
要はリミットラインをすべて凌駕
さぁ行こうか
踏み出す
それは今日だ
Im
Grunde
geht
es
darum,
alle
Grenzlinien
zu
überwinden,
komm,
lass
uns
gehen,
der
Schritt
nach
vorne
ist
heute.
やっぱ日々は如何せん
こう
そつなく過ごしてちゃ
NO
NO
Es
ist
doch
klar,
die
Tage
so
einfach
ablaufen
zu
lassen,
ist
ein
Nein,
Nein.
ストップ
流れを見極めな
まずものともせず行こうぜ
Stopp,
erkenne
den
Fluss,
und
dann
lass
uns
ohne
Furcht
vorangehen.
届かぬ物や限りあるものに
熱くなる胸を押さえつけるのは
Das,
was
meine
Brust,
die
sich
nach
unerreichbaren
und
begrenzten
Dingen
sehnt,
unterdrückt,
理解もせず
押さえつけようとしてきた
Das
sind
die
Erwachsenen,
die
ich
hasste
und
denen
ich
nicht
vergeben
konnte,
嫌いで
許せなかった
あの大人達と同じじゃんかよ
weil
sie
versuchten,
mich
zu
unterdrücken,
ohne
es
zu
verstehen
- bin
ich
nicht
genauso
wie
sie?
どうしたって
叶わない絵空事だろうが
Egal
was
passiert,
auch
wenn
es
nur
ein
unerreichbarer
Traum
ist,
胸を燃やす火は誰にも消せやしない
das
Feuer,
das
in
meiner
Brust
brennt,
kann
niemand
löschen.
空から降る黒い雨が
この身を濡らし降り止まなくとも
Auch
wenn
der
schwarze
Regen,
der
vom
Himmel
fällt,
meinen
Körper
durchnässt
und
nicht
aufhört,
まだ消させはしないこの胸の火
それが「プライド」
werde
ich
das
Feuer
in
meiner
Brust
nicht
erlöschen
lassen,
das
ist
mein
„Stolz“.
予報通りに降り出した雨
予想以上に仲間は集まった
Der
Regen
begann,
wie
vorhergesagt,
und
mehr
Freunde
als
erwartet
versammelten
sich.
お互いの日々や将来の話で
熱くなって殴り合いになった
Wir
wurden
hitzig,
redeten
über
unsere
Leben
und
unsere
Zukunft
und
wurden
handgreiflich.
15の頃も不安から逃れるように
Ich
erinnerte
mich
daran,
dass
wir
uns
mit
15
aus
ähnlichen
Gründen
geprügelt
hatten,
同じような事で殴り合ったこと思い出して
um
der
Angst
zu
entkommen.
お前が笑い出すから
変わってないな...
って
俺も吹き出したんだ
Du
fingst
an
zu
lachen,
und
weil
du
sagtest
"Du
hast
dich
nicht
verändert...",
musste
ich
auch
lachen.
そうやって意地張って
踏ん張って生きてなくちゃ時間の流れさえも怖くなる
Wenn
ich
nicht
so
stur
wäre
und
durchhalten
würde,
hätte
ich
sogar
Angst
vor
dem
Lauf
der
Zeit.
本当に殴るべき相手は
そんな自分だろ
Der
Gegner,
den
ich
wirklich
schlagen
sollte,
bin
ich
selbst.
ただ今は負けたくない
自分に負けない「プライド」
Aber
jetzt
will
ich
nicht
verlieren,
mein
"Stolz",
der
mich
nicht
gegen
mich
selbst
verlieren
lässt.
ストップ流れを見極めな
まずものともせず行こうぜ
Stopp,
erkenne
den
Fluss,
und
dann
lass
uns
ohne
Furcht
vorangehen.
どうしたって
やっぱ一人の夜は
自分の事さえも分からなくなる
Egal
was
passiert,
in
einer
einsamen
Nacht,
weiß
ich
nicht
einmal
mehr,
wer
ich
bin.
そんな俺と分かり合おうとしてくれる君が居るなら
もっと強くなれる
Wenn
du
da
bist,
meine
Liebste,
die
versucht,
mich
zu
verstehen,
kann
ich
noch
stärker
werden.
もうどうなったて良い
格好悪くたって良い
Es
ist
mir
egal,
wie
es
ausgeht,
es
ist
mir
egal,
ob
ich
dabei
schlecht
aussehe.
死にものぐるいで未来を変えてやる
Ich
werde
die
Zukunft
mit
aller
Kraft
verändern.
どうしたって
変えれない運命だと言われても
Auch
wenn
man
mir
sagt,
dass
das
Schicksal
unveränderlich
ist,
まだ俺は変われる
自分で変えてみせる
kann
ich
mich
noch
ändern,
ich
werde
mich
selbst
verändern.
これが
そう「プライド」それぞれの場所で...
Das
ist,
ja,
mein
„Stolz“,
an
jedem
unserer
Orte...
まだまだ消えるな
心の火を
Erlösche
noch
nicht,
das
Feuer
meines
Herzens.
まだ忘れたくない
胸の熱さを
Ich
will
die
Hitze
in
meiner
Brust
nicht
vergessen.
まだまだ消えるな
心の火を
Erlösche
noch
nicht,
das
Feuer
meines
Herzens.
まだまだ行けるぞ
行けるぞ
Ich
kann
noch
weitergehen,
ich
kann
weitergehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takuya, Akira Tsubono
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.