Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dearest (From InuYasha) [Karaoke Version] [Originally Performed By Ayumi Hamasaki]
Dearest (aus InuYasha) [Karaoke Version] [Im Original von Ayumi Hamasaki]
Hontou
ni
taisetsuna
mono
igai
Wenn
ich
doch
nur
alles
wegwerfen
könnte,
Subete
sutete
shimaetara
außer
dem,
was
wirklich
wichtig
ist,
Ii
no
ni
ne
wäre
das
nicht
schön?
Genjitsu
wa
tada
zankoku
de
Die
Realität
ist
einfach
nur
grausam.
Sonna
toki
itsudatte
In
solchen
Momenten,
Me
wo
tojireba
wenn
ich
meine
Augen
schließe,
Waratteru
kimi
ga
iru
sehe
ich
dich
lächeln.
Ah-
Itsuka
eien
no
Ach,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
Nemuri
ni
tsuku
hi
made
in
den
ewigen
Schlaf
falle,
Douka
sono
egao
ga
bitte
lass
dein
Lächeln
Taemanaku
aru
you
ni
unaufhörlich
bei
mir
sein.
Hito
wa
mina
kanashii
kana
Ist
es
nicht
traurig,
Wasure
yuku
Iki
mono
dakedo
dass
alle
Menschen
vergessliche
Wesen
sind?
Ai
subeki
mono
no
tame
Für
die,
die
ich
lieben
sollte,
Ai
wo
kureru
mono
no
tame
für
die,
die
mir
Liebe
schenken,
Dekiru
koto
werde
ich
tun,
was
ich
kann.
Ah-
Deatta
ano
goro
wa
Ach,
damals,
als
wir
uns
trafen,
Subete
ga
bukiyou
de
war
alles
so
ungeschickt.
Toomawari
shita
yo
ne
Wir
nahmen
den
langen
Weg,
Kitsuzuke
atta
yo
ne
und
verletzten
uns
dabei,
nicht
wahr?
Ah-
Itsuka
eien
no
Ach,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
Nemuri
ni
tsuku
hi
made
in
den
ewigen
Schlaf
falle,
Douka
sono
egao
ga
bitte
lass
dein
Lächeln
Taemanaku
aru
you
ni
unaufhörlich
bei
mir
sein.
Ah-
Deatta
ano
goro
wa
Ach,
damals,
als
wir
uns
trafen,
Subete
ga
bukiyou
de
war
alles
so
ungeschickt.
Toomawari
shita
kedo
Wir
nahmen
den
langen
Weg,
aber
Tadori
tsuitanda
ne
wir
haben
es
geschafft,
nicht
wahr?
And
in
English:
Und
auf
Englisch:
It
would
be
nice
if
we
could
put
away
and
throw
out
Es
wäre
schön,
wenn
wir
alles
weglegen
und
wegwerfen
könnten,
Everything
except
what
really
mattered,
but
außer
dem,
was
wirklich
wichtig
ist,
aber
Reality
is
just
cruel.
die
Realität
ist
einfach
grausam.
In
such
times,
In
solchen
Zeiten,
I
see
you
laughing
sehe
ich
dich
lachen,
Whenever
I
close
my
eyes.
wann
immer
ich
meine
Augen
schließe.
Until
the
day
I
reach
eternal
sleep,
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
in
den
ewigen
Schlaf
falle,
That
smiling
face
will
wird
dieses
lächelnde
Gesicht
Have
to
stay
with
me
without
fail.
unweigerlich
bei
mir
bleiben
müssen.
People
are
all
sad,
so
Menschen
sind
alle
traurig,
also
They
go
and
forget,
but--
vergessen
sie,
aber--
For
that
which
I
should
love,
Für
das,
was
ich
lieben
sollte,
For
that
which
gives
me
love,
I
will
do
what
I
can.
für
das,
was
mir
Liebe
gibt,
werde
ich
tun,
was
ich
kann.
Back
then,
when
we
met,
Damals,
als
wir
uns
trafen,
It
was
all
awkward.
war
alles
unbeholfen.
We
went
the
long
way,
didn't
we?
Wir
gingen
den
langen
Weg,
nicht
wahr?
We
got
hurt,
didn't
we?
Wir
haben
uns
verletzt,
nicht
wahr?
Until
the
day
I
reach
eternal
sleep,
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
in
den
ewigen
Schlaf
falle,
That
smiling
face
will
wird
dieses
lächelnde
Gesicht
Have
to
stay
with
me
without
fail.
unweigerlich
bei
mir
bleiben
müssen.
Back
then,
when
we
met,
Damals,
als
wir
uns
trafen,
It
was
all
awkward.
war
alles
unbeholfen.
We
went
the
long
way,
didn't
we?
Wir
gingen
den
langen
Weg,
nicht
wahr?
We
got
there
in
the
end.
Wir
haben
es
am
Ende
geschafft.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ayumi Hamasaki, D.a.i., Crea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.