Текст и перевод песни I Love You! Project - Dearest (From InuYasha) [Karaoke Version] [Originally Performed By Ayumi Hamasaki]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dearest (From InuYasha) [Karaoke Version] [Originally Performed By Ayumi Hamasaki]
Самая дорогая (из аниме "Инуяша") [Караоке-версия] [В оригинале исполняет Аюми Хамасаки]
Hontou
ni
taisetsuna
mono
igai
Хорошо
бы
все
ненужное
отбросить,
Subete
sutete
shimaetara
Оставить
лишь
то,
что
по-настоящему
важно.
Ii
no
ni
ne
Вот
бы
так
было
можно.
Genjitsu
wa
tada
zankoku
de
Только
реальность
слишком
жестока,
Sonna
toki
itsudatte
И
в
такие
вот
трудные
минуты
Me
wo
tojireba
Я
закрываю
глаза,
Waratteru
kimi
ga
iru
И
вижу
твою
улыбку.
Ah-
Itsuka
eien
no
Ах,
до
самого
последнего
дня,
Nemuri
ni
tsuku
hi
made
Пока
не
сомкнутся
веки,
Douka
sono
egao
ga
Пусть
эта
улыбка
Taemanaku
aru
you
ni
Всегда
будет
со
мной.
Hito
wa
mina
kanashii
kana
Грустно
ли
людям,
Wasure
yuku
Iki
mono
dakedo
Что
они
все
забывают,
уходя
в
небытие?
Ai
subeki
mono
no
tame
Ради
тех,
кого
нужно
любить,
Ai
wo
kureru
mono
no
tame
Ради
тех,
кто
дарит
любовь,
Dekiru
koto
Я
сделаю
все,
что
смогу.
Ah-
Deatta
ano
goro
wa
Ах,
когда
мы
только
встретились,
Subete
ga
bukiyou
de
Мы
оба
были
такими
неловкими.
Toomawari
shita
yo
ne
Мы
шли
такой
длинной
дорогой,
правда?
Kitsuzuke
atta
yo
ne
Мы
столько
раз
ошибались.
Ah-
Itsuka
eien
no
Ах,
до
самого
последнего
дня,
Nemuri
ni
tsuku
hi
made
Пока
не
сомкнутся
веки,
Douka
sono
egao
ga
Пусть
эта
улыбка
Taemanaku
aru
you
ni
Всегда
будет
со
мной.
Ah-
Deatta
ano
goro
wa
Ах,
когда
мы
только
встретились,
Subete
ga
bukiyou
de
Мы
оба
были
такими
неловкими.
Toomawari
shita
kedo
Мы
шли
такой
длинной
дорогой,
но
Tadori
tsuitanda
ne
Все-таки
мы
нашли
друг
друга.
And
in
English:
А
по-русски:
It
would
be
nice
if
we
could
put
away
and
throw
out
Было
бы
здорово
отложить
в
сторону
и
выбросить
Everything
except
what
really
mattered,
but
Все,
кроме
того,
что
действительно
важно,
но
Reality
is
just
cruel.
Реальность
просто
жестока.
In
such
times,
В
такие
времена,
I
see
you
laughing
Я
вижу,
как
ты
смеешься
Whenever
I
close
my
eyes.
Всякий
раз,
когда
закрываю
глаза.
Until
the
day
I
reach
eternal
sleep,
До
того
дня,
как
я
достигну
вечного
сна,
That
smiling
face
will
Это
улыбающееся
лицо
будет
Have
to
stay
with
me
without
fail.
Должно
оставаться
со
мной
без
сбоев.
People
are
all
sad,
so
Все
люди
грустят,
поэтому
They
go
and
forget,
but--
Они
уходят
и
забывают,
но--
For
that
which
I
should
love,
За
то,
что
я
должен
любить,
For
that
which
gives
me
love,
I
will
do
what
I
can.
За
то,
что
дает
мне
любовь,
я
сделаю
все,
что
смогу.
Back
then,
when
we
met,
Тогда,
когда
мы
встретились,
It
was
all
awkward.
Все
было
неловко.
We
went
the
long
way,
didn't
we?
Мы
прошли
долгий
путь,
не
так
ли?
We
got
hurt,
didn't
we?
Мы
пострадали,
не
так
ли?
Until
the
day
I
reach
eternal
sleep,
До
того
дня,
как
я
достигну
вечного
сна,
That
smiling
face
will
Это
улыбающееся
лицо
будет
Have
to
stay
with
me
without
fail.
Должно
оставаться
со
мной
без
сбоев.
Back
then,
when
we
met,
Тогда,
когда
мы
встретились,
It
was
all
awkward.
Все
было
неловко.
We
went
the
long
way,
didn't
we?
Мы
прошли
долгий
путь,
не
так
ли?
We
got
there
in
the
end.
В
конце
концов,
мы
добрались
туда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ayumi Hamasaki, D.a.i., Crea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.