Текст и перевод песни I Love You! Project - Grip! (From InuYasha) [Japanese Vocal Version]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grip! (From InuYasha) [Japanese Vocal Version]
Grip! (From InuYasha) [Japanese Vocal Version]
Aiiro
ni
chirabaru
nanatsu
no
hoshi
yo
Oh,
the
seven
stars
scattered
indigo
Sorezore
ni
ima
omoi
wa
tsunori
uchikudakarete
ai
wo
sakenda
Your
thoughts
soar
for
now,
crashing,
screaming
love
Nigedasu
koto
mo
dekizu
ni
yume
ni
sugaritsuku
Unable
to
run
away,
clinging
to
dreams
Ikasama
na
hibi
nado
ni
wa
mou
makenai
We
will
no
longer
be
defeated
by
such
dishonest
days
Mezameyou
kono
shunkan
wo
Let's
wake
up
in
this
moment
Yagate
bokura
wo
torimaku
dearou
Soon
it
will
surround
us
Musekaeru
you
na
riaru
na
nichijou
Real
life
that
seems
like
a
hallucination
Taisetsu
na
mono
wa
...
nanda'?!
What
is
truly
important
...?!
Zeitaku
na
sekai
no
naka
ni
miekakure
suru
eien
no
kakera
A
fragment
of
eternity
hidden
in
this
extravagant
world
Sawatte
tsukande
bokura
no
ima
wo
kicchiri
aruitekou
Let's
grasp
it
and
walk
along
our
present
firmly
"Koukai
wa
shinai"
to,
saki
e
susunda
Saying
"We
won't
regret
it,"
we
moved
forward
Warau
ka,
naku
ka?
Kou
ka,
fukou
ka?
Will
you
laugh?
Cry?
Feel
happy
or
miserable?
Kekkyoku
ima
mo
wakaranai
kedo
Honestly,
I
still
don't
know
Kawarihajimeta
mirai
ni
hirumu
koto
wa
nai
We
won't
cower
before
the
future
that's
begun
to
change
Sore
ga
jinsei
no
daigomi
to
iu
mono
deshou
This
must
be
the
great
adventure
of
life
Girigiri
wo
ikiru
bokura
no
dashita
kotae
ga
The
answer
that
we
came
up
with
while
living
on
the
edge
Chigatta
toshite
mo
omoikomi
demo'
Even
if
it's
different
or
just
a
delusion
Tsuyoku
negaeba
ii
If
we
wish
strongly
enough
Honmono
ni
nareru
hi
made
We'll
become
genuine
Reikoku
na
sekai
no
naka
de
tsubusaresou
na
aijou
no
mebuki
In
this
harsh
world,
the
sprout
of
affection
that's
about
to
be
crushed
Sawatte
tsukande
bokura
no
ima
ni
shikkari
kizamikomou
Let's
grasp
it
and
carve
it
firmly
into
our
present
Mezameyou
kono
shunkan
wo
Let's
wake
up
in
this
moment
Yagate
bokura
wo
torimaku
dearou
Soon
it
will
surround
us
Musekaeru
you
na
riaru
na
nichijou
Real
life
that
seems
like
a
hallucination
Taisetsu
na
mono
wa
...
nanda'?!
What
is
truly
important
...?!
Zeitaku
na
sekai
no
naka
ni
miekakure
suru
eien
no
kakera
A
fragment
of
eternity
hidden
in
this
extravagant
world
Sawatte
tsukande
bokura
no
ima
wo
kicchiri
aruitekou
Let's
grasp
it
and
walk
along
our
present
firmly
Saigo
ni,
warau
tame
bokura
no
ima
wo
kicchiri
aruitekou
In
order
to
laugh
at
the
end,
let's
walk
along
our
present
firmly
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kazuhiro Hara, Kaori Mochida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.