I Love You! Project - Just Communication (From Gundam Wing) [Karaoke Version] [Originally Performed By Two-Mix] - перевод текста песни на немецкий




Just Communication (From Gundam Wing) [Karaoke Version] [Originally Performed By Two-Mix]
Just Communication (aus Gundam Wing) [Karaoke-Version] [Original von Two-Mix]
Just wild beat communication
Just wild beat communication
Ame ni utare nagara
Während ich vom Regen durchnässt werde,
Iroasenai atsui omoi
möchte ich diese unvergängliche Leidenschaft
Karada-juu de tsutaetai yo tonight!
mit meinem ganzen Körper ausdrücken, heute Nacht!
Nureta sono kata wo
Ich hielt deine
Atatameru you ni daita
feuchten Schultern, um dich zu wärmen.
Furuete'ru yubisaki wa
Deine Finger zittern;
Nani wo motomesama you no?
was suchen sie?
Togire togirete mo
Auch wenn es in abgehackten Worten ist,
Tsutaete hoshii itami wo
ich möchte, dass du mir deinen Schmerz mitteilst.
Sameta furi suru koto de
So zu tun, als wäre der Schmerz verflogen,
Otona ni nante narenai
macht dich nicht zu einem Erwachsenen.
Anata no manazashi mamoritai
Ich möchte diesen Blick in deinen Augen beschützen.
Kanashimi tsuyosa ni
Glaube an die Liebe,
Kaeru ai wo shinjite
die Traurigkeit in Stärke verwandeln kann.
Just wild beat communication
Just wild beat communication
Nanimo osorenaide
Fürchte dich vor nichts.
Kanjiaeru tashika na ima
Denn niemand wird uns
Dare ni mo ubaenai kara
unsere gemeinsamen Gefühle von jetzt nehmen.
Just wild beat communication
Just wild beat communication
Ame ni utare nagara
Während ich vom Regen durchnässt werde,
Iroasenai atsui omoi
möchte ich diese unvergängliche Leidenschaft
Karada-juu de tsutaetai yo tonight!
mit meinem ganzen Körper ausdrücken, heute Nacht!
Tooi yoake made
Ich möchte die Nacht
Yorisotte sugoshitai yo
eng an dich gekuschelt verbringen, bis zum fernen Morgengrauen.
Nanimokamo nakushite mo
Wir können alles andere verlieren,
Yasashisa dake nakusazu ni
solange wir die Zärtlichkeit nicht verlieren.
Kotoba yori kisu de
Durch Küsse, mehr als durch Worte,
Tagai no kodou kanjite
spüren wir den Herzschlag des anderen,
Jounetsu wo hikiyoseru
ziehen die Leidenschaft näher,
Isshun dakedo eien...
flüchtig und doch ewig ...
Setsunaku hageshiku mitsumetai
Ich möchte dich ansehen, schmerzvoll, intensiv.
Nakitai gurai ni
Du bist mir so kostbar,
Anata dake ga itoshiki
dass es mich fast zu Tränen rührt.
Just wild beat communication
Just wild beat communication
Nanimo yuzuranaide
Gib nichts auf,
Wakariaeru hito ga ireba
denn wenn du jemanden hast, der dich versteht,
Tatakau koto dekiru kara
kannst du weiterkämpfen.
Just wild beat communication
Just wild beat communication
Ai wo hanasanaide
Lass die Liebe nicht los.
Afuredashita atsui sugao
Befreie all die Verwicklungen deines Herzens und zeige mir
Motsureta mune tokihanatte tonight!
dein wahres Ich, überfließend und leidenschaftlich, heute Nacht!
(Red alert! red alert!)
(Red alert! red alert!)
(Red alert! red alert!)
(Red alert! red alert!)
Just wild beat communication
Just wild beat communication
Nanimo osorenaide
Fürchte dich vor nichts.
Kanjiaeru tashika na ima
Denn niemand wird uns
Dare ni mo ubaenai kara
unsere gemeinsamen Gefühle von jetzt nehmen.
Just wild beat communication
Just wild beat communication
Ame ni utare nagara
Während ich vom Regen durchnässt werde,
Iroasenai atsui omoi
möchte ich diese unvergängliche Leidenschaft
Karada-juu de tsutaetai yo tonight!
mit meinem ganzen Körper ausdrücken, heute Nacht!
Just wild beat communication
Just wild beat communication
Ame ni utare nagara
Während ich vom Regen durchnässt werde,
Iroasenai atsui omoi
möchte ich diese unvergängliche Leidenschaft
Karada-juu de tsutaetai yo tonight!
mit meinem ganzen Körper ausdrücken, heute Nacht!
English translation
Englische Übersetzung
Just wild beat communication
Just wild beat communication
While being pounded by rain
Während ich vom Regen getroffen werde,
I want to express this unfading passion
Möchte ich dieses unverblassende Gefühl
With my entire body, tonight!
Mit meinem ganzen Körper ausdrücken, heute Nacht!
I held your
Ich umarmte deine
Damp shoulders to warm you.
nassen Schulter, um dich zu wärmen.
Your fingers tremble;
Deine Finger beben,
What are they seeking?
Wonach suchst du?
Even if it's in broken speech,
Auch wenn stockend,
I want you to tell me your pain.
möchte ich, dass du mir deinen Schmerz mitteilst.
Pretending that the pain's worn off
So tun, als wäre es vorbei,
Doesn't make you an adult.
macht dich nicht erwachsen.
I want to protect that look in your eyes
Ich will diesen Blick in deinen Augen beschützen
Believe in the love
Glaube an die Liebe,
That can change sadness to strength.
die Traurigkeit in Stärke umwandelt.
Just wild beat communication
Just wild beat communication
Don't be afraid of anything.
Fürchte dich vor nichts,
Because no-one's going to take away
weil niemand uns
Our shared feelings of now.
dieses geteilte Gefühl nehmen wird.
Just wild beat communication
Just wild beat communication
While being pounded by rain
Während ich vom Regen getroffen werde,
I want to express this unfading passion
möchte ich dieses unverblassende Gefühl
With my entire body, tonight!
mit meinem ganzen Körper ausdrücken, heute Nacht!
I want to spend the night
Ich möchte die Nacht
Nestled close to you until the faraway dawn.
an dich gekuschelt verbringen, bis zum fernen Morgengrauen
We can lose everything else,
Wir können alles verlieren,
As long as we don't lose tenderness.
solange wir unsere Zärtlichkeit behalten.
Through kisses, more than words,
Mit Küssen, mehr als Worten
We feel each other's heartbeats,
fühlen wir den Herzschlag des anderen,
Drawing passion near
ziehen Leidenschaft heran.
Momentary, yet eternal...
Einen Moment, jedoch ewig...
I want to gaze at you, painfully, intensely.
Ich will dich ansehen, schmerzvoll, intensiv.
You're so precious to me
Du bist mir so unendlich wichtig,
It almost brings me to tears.
dass es mich zu Tränen rührt.
Just wild beat communication
Just wild beat communication
Don't surrender anything,
Gib nichts auf,
Because when you have someone who understands you,
denn wenn du jemanden hast, der dich versteht,
You can fight on.
kannst du kämpfen.
Just wild beat communication
Just wild beat communication
Don't let go of love
Lass die Liebe nicht los,
Unleash all of the complexities of your heart, and show me
befreie dein verwirrtes Herz und zeig mir dein
Your true self, overflowing and passionate, tonight!
wahres, überfließendes und leidenschaftliches Ich, heute Nacht.
(Red alert! red alert!)
(Red alert! red alert!)
(Red alert! red alert!)
(Red alert! red alert!)
Just wild beat communication
Just wild beat communication
Don't be afraid of anything.
Fürchte dich vor nichts,
Because noone's going to take away
weil niemand uns
Our shared feelings of now.
dieses geteilte Gefühl nehmen wird.
Just wild beat communication
Just wild beat communication
While being pounded by rain
Während ich vom Regen getroffen werde,
I want to express this unfading passion
möchte ich dieses unverblassende Gefühl
With my entire body, tonight!
mit meinem ganzen Körper ausdrücken, heute Nacht!
Just wild beat communication
Just wild beat communication
While being pounded by rain
Während ich vom Regen getroffen werde,
I want to express this unfading passion
möchte ich dieses unverblassende Gefühl
With my entire body, tonight!
mit meinem ganzen Körper ausdrücken, heute Nacht!





Авторы: Koji Makaino, Hiroaki Makino (pka Shiina Nagano)

I Love You! Project - Best of Anime, Vol. 3
Альбом
Best of Anime, Vol. 3
дата релиза
07-12-2012


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.