I Love You! Project - Kizuna (From "Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch") - Karaoke - перевод текста песни на немецкий




Kizuna (From "Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch") - Karaoke
Kizuna (Aus "Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch") - Karaoke
Itai hodo namida afureru shinkai no yoru wo koe
Überwindend die Nacht der Tiefsee, wo Tränen schmerzhaft überfließen,
GARASU no suimen te wo nobaseba hikari ni todoita
streckte ich meine Hand zur gläsernen Oberfläche aus und erreichte das Licht.
Mieru mono dake ga kikoeru koe dake ga
Ich erkannte, dass das, was man sehen kann, und die Stimmen, die man hören kann,
Subete ja nai koto ni kizuite
nicht alles sind.
Shinjirareru mono hitotsu fueta ima nara tsuyoku nareru ne
Jetzt, da ich ein weiteres Ding habe, an das ich glauben kann, kann ich stärker werden.
Kizutsuite mata kagayaku muteki no KIZUNA kanjiteru
Ich spüre das unbesiegbare Band, das nach Verletzungen wieder strahlt.
Dareka ja nakute kimi ja nakya DAME
Es muss unbedingt du sein, jemand anderes reicht nicht.
Setsunai hodo motometeru
Ich sehne mich so sehr nach dir, dass es weh tut.
Kiseki ga kasanareba unmei ni kawaru mitai ni
So wie Wunder, die sich häufen, sich in Schicksal verwandeln,
Utagai nante yaburi suteyou
lass uns jeden Zweifel zerreißen.
Katai KIZUNA wo shinjite
Ich glaube an unser starkes Band.
Fuan ya kodoku wa jibun no yowasa ga umidasu kage
Angst und Einsamkeit sind Schatten, die aus meiner eigenen Schwäche entstehen.
Me wo sorasanaide mukiaeru yo nigetari shinaide
Ich werde mich ihnen stellen, ohne wegzusehen, ich werde nicht weglaufen.
Te ni fureru mono ya kanjiru netsu dake ga
Ich erinnere mich daran, dass das, was ich berühren kann, und die Hitze, die ich fühle,
RIARU ja nai koto wo oboete
nicht die einzige Realität sind.
Sasaeau to iu imi wo shitta ima nara tsuyoku nareru ne
Jetzt, da ich die Bedeutung des gegenseitigen Unterstützens kenne, kann ich stärker werden.
Kakegae no nai nakama to musunda KIZUNA wa eien
Das Band, das ich mit meinen unersetzlichen Freunden geknüpft habe, ist ewig.
Doko ni itatte, todoku MERODII
Egal wo ich bin, die Melodie erreicht mich.
Hitoribocchi ja nai kara
Ich bin nicht allein.
Megurikuru kisetsu ga inochi wo umidasu mitai ni
So wie die Jahreszeiten, die sich wiederholen, Leben hervorbringen,
Yukkuri dakedo, sodatete yukou
lass uns langsam, aber sicher, unser Band wachsen lassen.
Fukai KIZUNA wo shinjite
Ich glaube an unser tiefes Band.
Watashi no itami wa... watashitachi no kurushimi
Mein Schmerz ist... unser aller Leid.
Watashi no egao wa... watashitachi no yorokobi
Mein Lächeln ist... unser aller Freude.
Wakachiau koto to hitori norikoeru koto
Dinge zu teilen und Schwierigkeiten alleine zu überwinden,
Nanatsu no umi, musubu KIZUNA shinjite!
Ich glaube an das Band, das die sieben Meere verbindet!
Kizutsuite mata kagayaku muteki no KIZUNA kanjiteru
Ich spüre unser unbesiegbares Band, das nach Verletzungen erneut erstrahlt.
Dareka ja nakute kimi ja nakya DAME
Es kann niemand anderes sein, nur du bist der Richtige.
Setsunai hodo motometeru
Ich sehne mich so schmerzlich nach dir.
Kiseki ga kasanareba unmei ni kawaru mitai ni
Wie Wunder, die sich anhäufen und in unser Schicksal verwandeln,
Utagai nante yaburi suteyou
lass uns alle Zweifel zerbrechen.
Katai KIZUNA wo shinjite
Ich vertraue auf unser unerschütterliches Band.





Авторы: קרצמן אפרת, Katsu,seiji, Fukuda,tetsuya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.