I Love You! Project - Kizuna (From "Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch") - Karaoke - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни I Love You! Project - Kizuna (From "Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch") - Karaoke




Kizuna (From "Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch") - Karaoke
Kizuna (From "Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch") - Karaoke
Itai hodo namida afureru shinkai no yoru wo koe
I feel tears overflow so painfully that I can't cross the deep sea night
GARASU no suimen te wo nobaseba hikari ni todoita
If I reach out my hand to the glass surface, I'll reach the light
Mieru mono dake ga kikoeru koe dake ga
Only what I can see, only what I can hear
Subete ja nai koto ni kizuite
Not everything, I just realized
Shinjirareru mono hitotsu fueta ima nara tsuyoku nareru ne
I now know there's one thing I can really believe in, so I can become strong
Kizutsuite mata kagayaku muteki no KIZUNA kanjiteru
I feel an invincible bond that shines even when I'm hurt
Dareka ja nakute kimi ja nakya DAME
Not just anyone, I need you
Setsunai hodo motometeru
I long for it so heartbreakingly
Kiseki ga kasanareba unmei ni kawaru mitai ni
As miracles pile up, it changes fate
Utagai nante yaburi suteyou
Let's smash any doubt
Katai KIZUNA wo shinjite
Believing in our strong bond
Fuan ya kodoku wa jibun no yowasa ga umidasu kage
Unease or loneliness, they're shadows brought on by my own weakness
Me wo sorasanaide mukiaeru yo nigetari shinaide
Don't look away, I'll face it, I won't run away
Te ni fureru mono ya kanjiru netsu dake ga
Only things I can touch, only the heat I can feel
RIARU ja nai koto wo oboete
I learn that it's not real
Sasaeau to iu imi wo shitta ima nara tsuyoku nareru ne
I now know the meaning of support, so I can become strong
Kakegae no nai nakama to musunda KIZUNA wa eien
The bond I made with my irreplaceable friends is everlasting
Doko ni itatte, todoku MERODII
No matter where you are, the melody will reach you
Hitoribocchi ja nai kara
Because you're not alone
Megurikuru kisetsu ga inochi wo umidasu mitai ni
Just as the changing seasons give birth to life
Yukkuri dakedo, sodatete yukou
We'll nurture it, slowly but surely
Fukai KIZUNA wo shinjite
Believing in our deep bond
Watashi no itami wa... watashitachi no kurushimi
My pain is our suffering
Watashi no egao wa... watashitachi no yorokobi
My smile is our joy
Wakachiau koto to hitori norikoeru koto
To share, and to overcome alone
Nanatsu no umi, musubu KIZUNA shinjite!
Believe in the bond that unites the seven seas!
Kizutsuite mata kagayaku muteki no KIZUNA kanjiteru
I feel an invincible bond that shines even when I'm hurt
Dareka ja nakute kimi ja nakya DAME
Not just anyone, I need you
Setsunai hodo motometeru
I long for it so heartbreakingly
Kiseki ga kasanareba unmei ni kawaru mitai ni
As miracles pile up, it changes fate
Utagai nante yaburi suteyou
Let's smash any doubt
Katai KIZUNA wo shinjite
Believing in our strong bond





Авторы: קרצמן אפרת, Katsu,seiji, Fukuda,tetsuya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.